字體:小 中 大 | |
|
|
2011/11/03 11:46:52瀏覽901|回應0|推薦8 | |
讚哪!黃春明桑,你講得真好。 繼續閱讀引用文章:蔣為文,你家祖墳的墓碑上,刻的是什麼字? 黃春明:文學好壞不是以用什麼語言來評斷 作家黃春明一日在紐約台灣書院開講,以「談生活與創意」為題,分享他充滿冒險的成長過程,以及多年來創作的心得,現場觀眾爆滿,笑聲不斷。黃春明說,文學作品的好壞,不是以作家用什麼語言創作來評斷。 黃春明說,得到諾貝爾文學獎的中南美洲作家,也是以殖民語言西班牙文創作。美國在兩百多年前獨立後,也沒有禁用英文或是禁讀莎士比亞。 他強調,現在使用中文可讓台灣的客家人、閩南人、原住民都能夠溝通,過去時代歷史所造成的仇恨應該留給過去,他的作品要傳達的是語言背後的社會人文關懷。 黃春明在演講之外也談到,文學就像是農夫種米,作家是精神糧食的農人,種出來的米就是給人吃,國民黨可以吃,民進黨也可以吃,好人能吃,壞人也能吃,但文學絕對不可以作為動物的飼料。 駐紐約台北經文處長高振群以「大便老師」介紹黃春明出場,《大便老師》是黃春明的著作之一,他很以這個稱號自豪,指出生活中充滿創意,教育即是生活。他多年前曾以大便為主題,激發幼稚園小朋友的創意,小朋友展現出對各類動物的大便觀察。 |
|
( 時事評論|教育文化 ) |