網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
( My Music Story )~ Say Yes ~
2008/11/06 13:12:33瀏覽1012|回應0|推薦21

等待,男子靜靜坐在窗邊的座位等待。

雙手交握,似乎在祈禱,但是,他的目光遊移看向窗外。

下嘴唇緊抿著,看得出他有些焦慮,只不過,偶爾他的嘴角又會不自禁悄悄上揚,溫柔的微笑。

寬鬆的外套墜下一角,口袋裡鼓鼓囊囊,是個小盒子。

突然,男子挺了挺胸,他的視線鎖定在由遠而近一個苗條的身影上。

雙唇微微張開,心跳加快,呼吸急促。

燈光從天花板灑下,有如一道金黃色的光圈,包圍著他,還有桌子彼端預留的空位。

玻璃門上懸掛的銅環輕響,一如宣告幕將開啟的舞台鈴聲。

吧台後相熟的酒保,手指悄悄滑過音響的播放鍵.....

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

恰克與飛鳥 (CHAGE & ASKA) – -----Say Yes

作詞:ASUKA RYOU / 作曲:ASUKA RYOU   

 

余計な物など無いよね

すべてが君と僕との愛の構えさ

少しくらいの嘘やワガママも

まるで僕をためすような恋人のフレイズになる

このままふたりで 夢をそろえて

何げなく暮らさないか

愛には愛で感じ合おうよ

硝子ケースに並ばないように

何度も言うよ 残さず言うよ

君があふれてる

 

言葉は心を越えない

とても伝えたがるけど 心に勝てない

君に逢いたくて 逢えなくて寂しい夜

星の屋根に守られて 恋人の切なさ知った

このままふたりで 朝を迎えて

いつまでも暮らさないか

 

愛には愛で感じ合おうよ

恋の手触り消えないように

何度も言うよ 君は確かに

僕を愛してる

迷わずに SAY YES 迷わずに

 

 

愛には愛で感じ合おうよ

恋の手触り消えないように

何度も言うよ 君は確かに

僕を愛してる

 

SAY YES   SAY YES・・・・・・

 

***(歌詞中文翻譯)***

 

根本沒有所謂多餘的東西 這一切都算是我倆戀情的內容

縱然也有些小小的謊言與任性

也完全像是為了試煉我那樣 變成戀人的片段

讓我倆就這樣地 把夢都放在一起

自自然然地 開始一起生活吧

 

為了想感受到愛 就必須也以愛來回報

可千萬別把它存放在玻璃盒中

要我說多少次都可以 亳不保留的都說出來

你的倩影永遠圍繞在我四周

 

言語的力量 是無法超越內心的 雖然非常想要說給妳聽

但終究沒法完整地表達出心中的意思

在那些想要見妳卻見不到妳的寂寞夜裡

身處在星空築起的屋頂下 我明瞭了什麼叫做屬於情侶們的憂傷

讓我倆就這樣地 一起來迎接每個早晨

永遠在一起生活吧

 

為了想感受到愛 就必須也以愛來回報

別讓我們 忘掉了置身在愛中的感覺

要我說多少次都可以 我想妳是真的愛著我

 

不要猶豫了 SAY YES 不要再猶豫了

 

為了想感受到愛 就必須也以愛來回報

別讓我們 忘掉了置身在愛中的感覺

要我說多少次都可以 我想妳是真的愛著我

 

SAY YES   SAY YES

 

 

(註)很久以前的歌,現在聽到,依然悸動.....

( 心情隨筆愛戀物語 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tl2citycat&aid=2359745