謝謝美言!知您也愛荷,拍了美照,還特為我捎來“胭脂紅”貼放在我上篇文章裡,再次致謝!
漢俳,是參照日本俳句17首為形式,用漢語語言17字寫成的詩歌,固定句型為三行,每行5-7-5字。這種有規律的句型組合,同絕句、律詩、各種詞牌和各種散曲曲牌一樣,具有獨特的外貌,不像新詩沒有固定的句形,所以稱他為新格律體,不過它對規律的要求並沒有絕句、律詩、各種詞牌和各種散曲曲牌那麼嚴格,除了句型不變外,造句相對較自由。可以用格律體來寫,用仿韻體來寫,亦可用無韻體來寫。
日俳,共17個音節,按照5、7、5音數排成三行,17個音節裡,必須有一個表示季節的詞彙,如春雨、螢火蟲、柿子、雪等,稱為“季語”。
我簡覆於此,詳情請參考段樂三老師所寫的:〈怎樣寫作漢俳〉一文。
http://m.ausnz.net/column_detail.asp?p=wenyuan&cid=43&articleID=3278
|