網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
迴廊哲思(上)
2020/09/20 19:46:38瀏覽2539|回應23|推薦158

 

1990年元月,光啟出版社初版在下譯輯的「迴廊哲思」;30年又九個月的現在,google只查得到:金石堂還有這本書,一本才新台幣98元。絞盡多少腦汁、燃燒掉多少青春歲月凝錬出來的成品,30年後下場竟然如此! 當年若把課餘案牘勞形的時間、精力放到1.補習班兼課 2.投資理財 3.炒地炒房可能今天UDN不會有我。自古「文人多相輕」,我倒覺得自己文筆有待琢磨處甚多。重讀自己30年前譯文,選幾則這年歲頗有共鳴的,既資紀念亦當分享。若蒙賞讀,說不定在下就分幾次隆重推出,供諸位讀者選一兩則最有感者,說不定可當「案頭語」呢!

   本書選錄了歷代以來,歐美文人雅士的珠璣小語,總共超過數百則;共分ㄧ、人類 二、人品 三、人的心智 四、人的苦難 五、自知之明  六、善與惡 七、智與愚  八、成與敗 九、虛榮與私心  十、記憶與良心 十一、睡眠與夢想 十二、自然 十三、宗教 十四、教育 十五、習慣 十六、幽默 十七、清議 十八、街談巷議 十九、茶餘飯後。原文"Aphorism"。之所以以「迴廊」一詞命名,一則因古希臘時代的思想家,常與門生在迴廊下論道問學;再則因「迴廊」含有引向另一個天地、另一個境界之意。現代人生活忙迫,很難騰出時間細讀大部頭的思想著作;透過系統編篡過的語錄,為讀者呈現一些吉光片思般的智慧結晶,或許可聊供為「日常繁冗生活之潤滑甚或啟迪」。

   今天這篇先由前三類中,每類選出三則;因逢庚子鼠年天災人禍,在下所選偏向與時局心有戚戚焉者。

一、1.據說飛禽走獸皆受教於器官,誠哉斯言;實則擴而言之,人亦如是。不過,人有更勝一籌之處:反過來教誨器官。_ _歌德

      2.靈魂是肉體之妻,兩者的喜樂不同;即便有,也很少同時共享。__華萊理(法國詩人)

      3.生命是座迷宮,我們總在還未摸到竅門前轉錯了彎。__康諾力(英國評論家、小說家)

二、1.人人都是凡人,不凡的是那些了解這事實的人。__卻斯特登(英國詩人、小說家)

      2.一般人總是急於發現「事物存在的理由」,而非尋出「事物存在的真相」__蒙田(法國小說家)

      3.理想主義者無可救藥,即使被逐出天堂,他還是會從地獄中造出理想。__尼采(德國哲學家)

三、1.欲望與毅力是我們一切行為之源;前者促成自願行動,後者則迫不得已。__巴斯噶(法國哲學家)

      2.「懷疑成真,疑心才有代價」這是千古不易的規則。__梭羅(美國作家)

      3.人以冰冷對真理,以火熱對假象。__拉封登(法國寓言詩人)

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=teachershen&aid=150818761

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

紅袂
等級:8
留言加入好友
2020/10/13 10:39

「生命是座迷宮,我們總在還未摸到竅門前轉錯了彎。」
這段話我心有戚戚焉。

迷宮各處藏著我們此生的欲望與期盼的寶石,我們前進、九彎八拐,為的就是尋獲心中的寶石。沿路最常遇見的便是各種屏障,或此路不通,於是,我們從最初懷抱著的自信與信心滿滿,到一再彎錯路,一再遇見挫折…才發現,這每一個錯路與挫折最難能可貴,因為它讓我們學會「不重蹈覆轍」錯誤的經驗。

生命沒有「早知道」,只有彎錯路後繼續保持希望信念,繼續昂向前的態度與作為。

the flying kite(teachershen) 於 2020-10-13 20:10 回覆:
紅袂,我也非常喜歡這一則。
若要問我對人生最深刻的體驗,進入不逾矩的我,體會最深的是這句話。但是,我對自己的人生還是感恩大於感憾。或許我曾在埋頭苦幹時錯過了什麼,也曾在偏執中轉錯彎、或按錯了鈕;但即使我有那麼多失誤,憑藉著慈愛天父的指引,我沒有什麼悔恨或殘缺。我很高興我能活出自己。

知風草聯合網
等級:8
留言加入好友
2020/10/05 23:13

謝謝分享,迴廊哲思,取名很好。金石堂,回台時定買本回來看。

the flying kite(teachershen) 於 2020-10-06 09:11 回覆:
感謝捧場!

Lansing
等級:8
留言加入好友
2020/10/05 10:25

讀尼采理想主義的妙感:

樂觀主義者即便被逐出天堂,他們也能在地獄裡找到歡樂。

the flying kite(teachershen) 於 2020-10-05 14:00 回覆:
Lansing和我有同感,我自己骨子裡也有一點理想主義;雖然很多努力過的屢戰屢敗,還是死鴨子嘴硬似地栽進出不來...

海倫小姐
等級:8
留言加入好友
2020/10/02 14:28
外語系學以致用,然後留下走過的痕跡,能翻譯這麼棒的經典金句,然後再出書成冊,多麼不簡單啊!記得您年輕時還那麼忙碌說...

我對這句比較有感覺:
人以冰冷對真理,以火熱對假象。__拉封登(法國寓言詩人)

叔本華也有提出:所有的真理都要經過三個階段,首先遭到嘲笑,第二反對,最後理所當然的接受。

真是真理啊!
我們吞得下血肉,只因我們不去想我們做的殘酷有罪的事實。~泰戈爾
the flying kite(teachershen) 於 2020-10-02 18:57 回覆:
能回顧曾經有過的努力、再挑出幾則分享,我很感謝能得到迴響;看妳一直努力推廣素食,宣揚清海無上師的理念,我也很佩服。「走真理之道」是人此生要務,只是「真理」人言人殊。

茉子伊
等級:8
留言加入好友
2020/10/01 15:34

哇,您是如此厲害的翻譯作家耶

就我這絲毫沒有半點語文天分的我來說,對您真是有無限的崇拜呢....崇拜

the flying kite(teachershen) 於 2020-10-02 07:47 回覆:

翻譯過幾本書是真的,「翻譯作家」實在談不上;如今寫寫部落格自娛,也靠閱讀格有文章滋養自己。

別太自謙,若您無語言天分,您那篇篇精采文字何處來? 


AL
等級:8
留言加入好友
2020/09/26 19:07

https://examples.yourdictionary.com/aphorism-examples.html  金玉涼言。

先謝謝maria姐姐。等待您的 金玉涼言 專欄分享。天涼,好個秋:)

覺得現代的真話是用 涼言 傳達,以前 用熱血良言,但 在火熱的悶燒時代,給幾句消火的,另類良藥!

期待!

the flying kite(teachershen) 於 2020-09-26 19:45 回覆:

本來標題改分「上、中、下」,"中"已經選列完畢,加幾個淺見就要ending;再看Dear AL的金玉涼言,的確要選清涼消暑的。我再來重選吧!

謝謝AL!


AL
等級:8
留言加入好友
2020/09/26 09:50

Maria姐姐的翻譯真有功力。喜歡1-3和2-1 原文是什麼?網上圖書館有嗎?

http://onlinebooks.library.upenn.edu/  
 http://www.fullbooks.com/ 

the flying kite(teachershen) 於 2020-09-26 12:24 回覆:
Dear AL,當年光啟只給我「Aphorism 」內容影印單,我連原書長什麼樣子都不知道。簽過「出版契約」,拿了稿費;書本上市前,出版社送我大概15本。
the flying kite(teachershen) 於 2020-09-26 12:38 回覆:
我可以將此書封面, 船到妳訪客簿悄悄話裡;說不定妳可以查到資料,我也打算每類三則分批介紹完此書。

linju的“新瓶裝舊酒”
等級:8
留言加入好友
2020/09/26 03:35

能有機會在 udn 部落格與您交流,是莫大的榮幸。這段日子以來,認識愈多愈覺自身的淺薄懶散⋯⋯尷尬要向 flying kite 多學習崇拜

快到中秋,也許無法家人團圓,但願闔府平安

the flying kite(teachershen) 於 2020-09-26 12:13 回覆:
Linju過謙,也太「抬舉」我了。年輕時我的確「把青春當燃料」,也ㄧ直以這樣的心態與方式做事、任職、過生活。看世界與社會變遷太大,青春也早已燃燒殆盡,似乎也沒燒出什麼成果來。現在該狠下心來斷捨離了。

和煦秋陽(暮年情懷)
等級:8
留言加入好友
2020/09/26 00:51

1990我已在美國    所以不知道這本書

但還是很佩服您的才華   

中秋節快樂!

the flying kite(teachershen) 於 2020-09-26 12:02 回覆:
本書似乎銷售不佳,若非現在日子過得閒閒,也不會翻起陳年舊作。
論才華,秋陽多才多藝;我純粹「環境逼出功力」。

d.d.
等級:8
留言加入好友
2020/09/25 10:39
親愛的Maria,謝謝妳不吝分享,大家都是有福的讀者。智慧財產當然不能用人間金錢與世俗價值來評比。妳的譯作至少還沒有絕版,真好。再加上妳精選分享,有傳承就有永續的價值。真心叩拜感恩!(以後有英文翻譯上的問題,可以向妳求救嗎?)崇拜啾

近期俗務較多,疏於回訪回應,請見諒。還有,我沒忘記襪子和路路通喲,會慢慢開始動工....
the flying kite(teachershen) 於 2020-09-25 12:02 回覆:
快中秋了,先祝福妳中秋佳節溫暖、喜樂滿心田。
襪子和路路通都看妳方便,今年鐵定出不了國,就慢慢來吧!
譯作比創作更需要思路清晰、思維暢通。目前我得承認:畢竟不是鮮活生猛的年紀了。寫寫部落格、聊聊過去,純粹只為自娛。翻譯,就揮揮手純欣賞就好。
頁/共 3 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁