網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
黑部立山之旅-親切
2010/10/07 11:28:03瀏覽323|回應0|推薦1

旅行第2天
住宿高山市溫泉山莊
穗高莊

日本溫泉
幾乎都是裸湯
所以我和老公
不得不分開泡

進入浴池前
盥洗的人頗多
怎知走到露天風呂
只有兩位
約我母親年紀的日本太太在泡

起先
我找了半天進入風呂的階梯
沒找著
後來看到一個扶手
想說應該是那裡
所以準備扶著扶手下
這時
兩位太太開始比手畫腳
加一串的日語
從肢體語言
我了解了扶手那裡不是階梯
一下去會太深
她們指了旁邊由幾個大岩石
形成的天然階梯

我用日語靦腆的說了謝謝
坐在她們對面的位置泡
過了不久
她們竟開始與我交談

一直不說話
是一件相當不禮貌的事
所以
我又用日語
告訴她們我是台灣人

不知是不是
這一點點的日語
激勵了她們
她們竟然繼續與我交談
我很認真的聽
但是真的聽不懂
看見我一直傻笑
加上我又說了
「わからない」
她們改成用簡單的單字
問我問題

因為有佐以肢體語言
我聽懂第一個她們要問的問題
似乎是
裡面的室內風呂
有沒有比較大
(關鍵字:ひろい)
我回答:いいえ

她們又接下來問
「旅行」
我不小心誤認為「留學」
先是回答「いいえ」
後來才想到不對
又回答「旅行,はい」
她們又繼續問
「學生」
我又只能回答「いいえ」

其實覺得她們的不死心
還真可愛
接著她們問
「ひとり」(一個人)
我回答了
「しゅじん」(主人,意指老公)
這個答案
似乎讓她們很滿意

她們做出了一個
恍然大悟的驚呼
然後又是一串
2人自己的日語對話
才不再對我提出問題

比起韓國的「阿珠瑪」
我實在太喜歡日本的「毆巴桑」了
^^

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sunrose1020&aid=4478211