網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
趣你的日本語勉強(30)書信篇2則
2008/02/11 04:44:28瀏覽1135|回應0|推薦26
瞧瞧日本人如何運用中國文字,若能意會當作溫故知新,看不懂請君笑笑罷!

手紙/てがみte-ga-mi
相信很多人都知道日本人把"手紙"這詞兒當信紙而非擦手紙了
1. 把紀錄下來的文字圖像遞送、留置給他人的書信,在日本也稱書簡、書狀
2. 明信片
3. 便條紙

由於書信有往來,日本人通常在回信時第一句話是「御手紙拝見」
那麼除了「御手紙」之外,還有以下這些
芳書/ほうしょho-sho
芳翰/ほうかんho-kan
貴翰(貴簡)/きかんki-kan
尊翰/そんかんson-kan
尊書/そんしょson-sho
都是敬稱對方書信的詞兒,例如「芳書拝受致しました」。
這個"翰"字始於中國,雖然現代已不使用飛鳥(翰)來傳書了,但古時的用法被流傳下來。例如華人所說的翰墨、揮翰、翰藻等。
除了利用翰鳥來傳書之外,雁信、雁書也被日本人拿來指為信紙,這兩個詞兒出自蘇武被匈奴抓走時,把信件綁在雁鳥腳上送信的典故,愛效仿中國的日本人,也依樣描葫蘆的保存了下來。

比較特別的是,日本人也用「朶雲/だうんda-u-n」來敬稱他人書信。講到朵雲或許會讓人想起那部得獎的電影作品,在這裡不討論。
在「唐書」裡有記載,文皇下令臣子上奏可以任用真草,惟名不得草。後人就以草名來畫押名,並且愛用五朵雲。
五朵雲又稱五彩籤,其實是一種五片葉子的植物,又叫作貓兒眼(沒記錯的話)。
當時的禮部尚書韋陟愛請美貌的侍妾幫他批寫公文書信,而被人廣為收藏。部分的信被遣唐使帶回國,當日本人知道了五彩信的典故之後,才開始以「朵雲」來形容書信。
其他,日本對手紙的稱呼還有寸簡、寸書、寸楮等,果然真是一支愛搞禮數的民族,不過也因為如此幫華人保留了很多消失中的傳統文化。

和紙/わしwa-si
遵循古製法作成的手工紙,稱為「手漉和紙/てすきわしte-su-ki-wa-si」
主要的和紙有内山紙、越中和紙、石州和紙、阿波和紙、土佐和紙、大洲和紙

和紙的原料有「楮/こうぞkou-zo」「三椏みつまたmi-tu-ma-ta」「雁皮がんぴgan-pi」三種類當基紙,然後再依各種不同製法作成紙張。
這在知名的日本線上遊戲「信長之野望(海外版由台灣遊戲新幹線代理)」,被設計為玩家角色進化武功用的道具,其實教育的涵義很好。

楮紙
質地強韌,纖維紋路精美,主要用來貼在和式門窗上,公文、書墨作畫等
三椏紙
紙薄吸水性強,在日本主要用來做成紙鈔、印刷、書本和明信片
雁皮紙
抗蟲性高也耐久度強,主要用在日本畫和經書
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=starpop&aid=1607533