網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
趣你的日本語勉強(23)俏皮行為篇5則
2008/01/29 22:18:41瀏覽1129|回應1|推薦7
瞧日本人如何運用中國文字,若能意會當作溫故知新,看不懂請君笑笑罷!

落書/らくがきra-ku-ga-ki
1. 在門、牆等不該書寫處做文章或畫圖。
2. 華人所說的塗鴉。
古時唸做「落書/らくしょra-ku-sho」,是中古時期批評或諷刺當時政治、社會、人物的匿名書件,寫好後丟落在人潮多的地上故意給人撿去傳閱的一種行為。有時候也貼字在人家門上、牆上,流傳至今。
中國人簽名或在書畫上題字稱落款,一樣用"落"字。

意地悪/いじわるi-ji-wa-ru
1. 壞心眼、敗壞好事、暗中搞鬼。
2. 做出使人陷入困境、讓人困擾的事。
3. 薄情、冷酷、不親切的樣子。
4. 做出上述舉動的人。
也可以用「意地悪い/いじわるいi-ji-wa-ru-i」來形容1~3的行為。

皮肉/ひにくhi-ni-ku
1. 皮肉,身體。
2. 表面、皮毛的意思。
3. 諷刺他人。
4. 風涼話。說風涼話是"皮肉を言う/ひにくをいうhi-ni-ku-o-i-u"
5. 華人所謂的「毒舌」。
這出自達摩祖師禪宗公案,形容弟子修行的高深程度,「只得我皮,只得我肉」而來。後世以此批評不之天高地厚只懂皮毛的人,漸漸變成了諷刺他人的詞兒。

悪戯/いたずらi-ta-zu-ra也唸あくぎa-ku-gi
從字面上可以看得出是惡意戲弄的意思。
1. 惡作劇。
2. 調皮、頑皮、搗蛋、胡鬧的行為。
台灣地區則使用「黑白來!」

蒲魚/かまととka-ma-to-to
明明知道還故意問、裝傻的樣子,台灣地區的語言"裝肖ㄟ"。
這詞兒是以前沒吃過魚漿糕"蒲鉾/かまぼこka-ma-bo-ko"的人第一次吃到時脫口而出:「原來蒲鉾是魚漿來的啊!」而成為現在用來形容明知故問。
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=starpop&aid=1579503

 回應文章

東方貓
等級:1
留言加入好友
2008/02/24 21:51

這些...算俏皮嗎?

有時候還滿令人困擾的吧!

starsort(starpop) 於 2008-02-24 22:14 回覆:
原來
對你而言程度已經達到困擾
而我只覺得俏皮而已
哈哈哈