字體:小 中 大 | |
|
|
2010/11/07 18:09:32瀏覽9420|回應1|推薦9 | |
滔滔江河沖積晨昏間的邂逅成為一片平原廣袤,黃沙滾滾吹散多少錯過就再也登不回古道;命運總讓緣份更顯得單薄。 以下白話版心得: 茱麗葉隻身到開羅,計劃與在加薩工作而許久未見的丈夫馬克共度三週的假期;然而因為突發事件,相會的時間必須推遲且未定,馬克於是委託昔日的下屬塔列克帶茱麗葉遊歷當地。 初始,塔列克接送茱麗葉到飯店時,兩人在車上互動客套,彼此都僅是透過她的丈夫跟他的長官描述對方形象;不同的文化地域,相異的宗教種族,一個遠赴他鄉的婦人,一個淡泊單身的穆斯林男子;卻因為類似的寂寞讓這兩顆心緩緩靠近。 像是中東版的《麥迪遜之橋》,以中年婚外情的劇情為主軸,錯綜埃及的神秘與風土民情;雜亂喧鬧的街道,對她而言實在過於孤獨;當地攤販的叫賣身影襯以迴盪在清真寺裡的祝禱頌聲。遠眺龐然的金字塔像是茱麗葉漫無地等著馬克歸期的承諾,瞻之在前卻不知道究竟有多遙遠;即使結婚多年,她的心從來就不是一灘死水,而是如同陽台外的尼羅河般未曾止息;每個人對愛情的熱切期盼,總是有辦法讓無濤的江河泛濫。 與大部份電影不同的是,茱麗葉與塔列克的情感較為含蓄壓抑,發乎情而止乎禮;也許是有所顧忌,也許是不想破壞適切的情誼,這樣淺嚐即止的結局,留有缺憾的悵然反倒深刻更有餘韻。 每當茱麗葉獨自走在巷弄,一個西方女子置身中東市集那份違合感總讓人莫名捏把冷汗;整部電影雖然塑造許多緊張的氛圍,所幸情勢發展都還算平和。 尼羅河是孕育埃及的母親,而該片隱然對女性的讚揚也與之相應。茱麗葉在丈夫離家到加薩工作後,便獨自撫養兒女長大;白沙漠裡幾個貝都因女人的秘密聚會基地;因為未婚生子而走避他鄉的女學生;紡織工廠中綻開笑顏的天真小女孩們。在重男輕女過頭的伊斯蘭社會,她們罩於面紗之後的表情如此溫柔且流露著順應天命的堅毅。 塔列克在帶茱麗葉搭船遊歷尼羅河時告訴她:「喝一口尼羅河的水,你一定還會想再回到這裡」。他不擅於郵件往來,她不喜歡講電話;一旦愛上,命運是否能教我們排除萬難?茱麗葉因為不會游泳而懼水,馬克有沒有想過塔列克是怎麼說服她上船的?他有沒有發現自己老婆的內心裡是不是有些微不同? 身為穆斯林的塔列克可以那麼尊重女性,甚至到服侍的地步,可見他有多麼喜歡茱麗葉;幫她點煙,帶她遊覽開羅,讓她進到只有男人進入的咖啡廳(雖然是塔列克自己開的),甚至到英國書店去買一本她撰稿的雜誌。面對茱麗葉一直慫恿自己跟舊情人再續前緣,想必是百感交集。 像是迷茫又像是追尋,傳統音樂滲在昏黃的畫面上更表達出女主角在這趟旅程裡,懷著如此忐忑蠢動的心;人面獅身像靜佇在塔列克與茱麗葉前,祂對經過的人們拋出問題;「這樣做好嗎?我們真的喜歡彼此嗎?會怎麼發展下去?」兩個望向遠方邊際的人各自存疑。 茱麗葉想為中東問題發聲時,塔列克告訴她情況很複雜,並不是一個外來的人道關懷者所能理解;當我們試圖用同理心去感受週遭,畢竟還是以己身為立足點去思慮,就好比現今許多爭論不休的社會議題。(我覺得勝利的名字有時候就叫一意孤行) 看完電影,情緒就像身處沙塵之中,迷濛許久不能散去。 PS.該片片名為《Cairo Time》,另譯為《開羅時光》。 電影預告 |
|
( 心情隨筆|男女話題 ) |