字體:小 中 大 | |
|
|
2024/08/10 01:58:08瀏覽297|回應3|推薦52 | |
唐朝、唐玄宗李隆基、開元年間,某地有一頭化為人形的老虎迎娶(註)了某戶人家的女子為妻,而後在一處於深山中搭建了房子居住生活。結婚二年了,女子一點也沒有發覺虎丈夫有什麼奇怪的地方。後來有一天,忽然有二位客人帶著美酒前來拜訪虎丈夫,三人就在屋內喝酒聊天,虎丈夫還告誡妻子,說:
「這二位客人與普通人有點不大一樣,妳千萬不要偷看。」
不久之後,虎丈夫與二位客人都喝醉睡著了。女子久久沒有聽見動靜便前往查看,發卻發現屋內的丈夫與客人變成了三頭老虎,心中非常的害怕卻也不敢張口呼救。但想起虎丈夫先前已有所交代,又覺得丈夫不會禍害自己這個結髮妻子,就在外頭靜靜等待著。過了許久,虎丈夫與客人們又都變回了人形,送走客人後,虎丈夫問妻子:
「妳剛才有偷看嗎?」
女子說:
「你有交代過,所以我從一開始就待在這裡不敢離開。」
之後,女子忽然對虎丈夫說有點想家,希望能回娘家看看父母。過了十日,虎丈夫帶著準備好的酒肉與妻子一同上路。快要到妻子娘家之前有一條說深不深、說淺不淺的溪流,女子先涉水而過。虎丈夫接著撩起了衣裳準備下水時,女子開玩笑著說:
「你的背後為什麼會有一條老虎尾巴露了出來?」
虎丈夫聞言,認為是自己的修行還不足以至於讓妻子看出了破綻,感到非常羞愧,不但放棄渡過溪水,更是回頭快跑離去,不再回來了。
----- 偶素分隔線 之 備註 -----
註:原文此處的「取」通「娶」。
改編自 《廣異記》
原文:
《廣異記》.卷八.虎婦
唐開元中,有虎取人家女為妻,於深山結室而居。經二載,其婦不之覺。後忽有二客攜酒而至,便於室中群飲。戒其婦云: 「此客稍異,慎無窺覷。」 須臾皆醉眠。婦女往視,悉虎也。心大驚駭,而不敢言。久之,虎復為人形,還謂婦曰: 「得無窺乎?」 婦言: 「初不敢離此。」 後忽云思家,願一歸覲。經十日,夫將酒肉與婦偕行。漸到妻家,遇深水,婦人先渡,虎方褰衣,婦戲云: 「卿背後何得有虎尾出?」 虎大慚,遂不渡水,因爾疾馳不返。
|
|
( 休閒生活|雜記 ) |