字體:小 中 大 | |
|
|
2017/11/22 22:49:01瀏覽748|回應0|推薦0 | |
根據「夜鶯基金會 - 馬勒第八號交響曲《千人》存活指南」所作的補充說明〈第二部分〉 原作:夜鶯基金會副執行長 呂岱衛 ◎第二部分 【慢板樂段】 27:16 器樂曲:低音弦樂播奏「Accende 動機」 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=1640 36:41 隱士合唱:"Waldung, sie schwankt heran, Felsen, sie lasten dran (林原莽莽蒼蒼,岩重疊如嶂)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2201 (註1. 原作中 "Chor und Echo" (合唱與回聲),不是「隱士合唱」。且此樂段並非全為男聲,在 39:19 時加入第一合唱隊女低音部 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2359 。) 40:34 極樂神父:"Ewiger Wonnebrand, Glühendes Liebeband, (歡樂之焰永不息,恩愛纏綿如火熾,)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2434 曲末「Accende 動機」 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2540 42:28 沉思神父:"Wie Felsenabgrund mir zu Füßen Auf tiefem Abgrund lastend ruht, (腳下懸岩重萬鈞,下臨絕壑深千仞)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2548 【間奏樂段】 47:10 天使&升天孩童的合唱:https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2830 (註2. 此句開頭 "Gerettet ist das edle Glied..."包含「Accende 動機」。「天使」 "Engel" 是合唱團中的女聲部,升天孩童的合唱"Chor seliger Knaben" 在 47:28 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2848 加入。) 【詼諧風樂段】 48:07 較年輕天使:"Jene Rosen aus den Händen liebend-heiliger Büßerinnen (玫瑰花,聖潔手,贖罪女子情意厚) "。https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2887 曲末「Accende 動機」 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=2970 (註3. 「較年輕天使」"Die jüngeren Engel" 由第一合唱隊的女聲部擔任。) 50:15 較年長天使:"Uns bleibt ein Erdenrest Zu tragen peinlich (塵世遺蛻累人,負載實感苦辛。)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3015 (註4. 「較年長天使」"Die vollendeteren Engel" 主要由第二合唱隊的女聲部及男高音部擔任,並分成兩組,僅在此樂段最後一句唱詞有加入男低音聲部。51:07 加入女低音獨唱 "Kein Engel trennte Geeinte Zwienatur... (形與神合,亦肉亦靈,天使也難分渭涇;)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3067 。51:45 時可聽到第二合唱隊男低音部唱的 "Die ew-ge Lie-be nur, Die Lie-be nur." https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3105 ) 52:00 較年輕天使: "Ich spür soeben, Nebelnd und Felsenhöh, Ein Geisterleben Regend sich in der Näh. (霧籠岩頂,我方覺察有精靈的生命,活躍在附近。) " https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3120 (註5. 在此樂段中,52:37 加入博士唱: "Hier ist die Aussicht frei..." ( 這兒自由眺望...) https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3157 52:48 加入升天孩童唱: "Freudig empfangen wir Diesen im Puppenstand; (我們樂意接待他,他還像個蛹寶寶;)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3168 ) 【終曲樂段】 53:17 崇敬瑪利亞的博士:"Höchste Herrscherin der Welt! (世界上最崇高的女帝!)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3197。(註6. 此處應該是獨唱與合唱段落,在 55:53 第一合唱隊男低音部唱: "Jungfrau rein im schönsten Sinn, (最純潔的處女,)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3353 之後陸續加入第一及第二合唱隊聲部。) 曲末豎琴伴奏下的「聖母主題」https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3447 (註7. 「聖母主題」又稱為「愛的主題」。若根據音樂之友社編輯的《作曲家別名曲解說》 - 門馬直美的說法,「聖母主題」的出現並不代表此樂段的結束,而是一個新樂段的開始。) 59:02 天使合唱&懺悔女子:"Dir, der Unberührbaren, (你是不可觸捫,)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3543 。(註8. 此處應記為「合唱」"Chor",因「天使」"Engel"是指合唱團的女聲部,而此段合唱包含男聲。) 「懺悔女子的合唱」 "Chor der Büsserinnen" 與第2女高音擔任的「贖罪女人中的一人」"Una Poenitentium" 唱: "Du schwebst zu Höhen" (你飛在天鄉高處) https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3646 。而「懺悔女子」的聲部,是由第二合唱隊的女高音部擔任。 1:01:27 三位贖罪女子&懺悔女子: 一、抹大拉的瑪利亞 Magna peccatrix:"Bei der Liebe, die den Füßen Deines gottverklärten Sohnes (我以愛情向聖母祈禱,淚灑聖子腳上)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3687 二、撒馬利亞的女人 Mulier Samaritana:"Bei dem Bronn, zu dem schon weiland Abram ließ die Herde führen; (我指井水禱告聖母,亞伯拉罕曾到此放牧)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3746 三、埃及的瑪利亞 Maria Aegyptiaca:"Bei dem hoch geweihten Orte, Wo den Herrn man niederließ; (鑑彼至聖地,卸下救世主)";https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3846。 輪唱:"Die du großen Sünderinnen Deine Nähe nicht verweigerst (你不拒絕罪大的女子向你身邊靠攏)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=3918。 懺悔女子(葛麗卿):"Neige, neige, Du Ohnegleiche, (往下看,往下看,無比崇高的聖母)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4012 (註9. 此段應該才是輕快的「聖母主題」伴奏。) 1:07:37 升天孩童&懺悔女子:"Er überwächst uns schon An mächtigen Gliedern, (他的肢體已比我們長得強壯)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4057。(註10. 1:08:02 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4082 童聲分兩部,1:08:23 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4103 第二合唱隊的女高音部插入一句: "Er wird uns lehren. (可以指導我們。)"。懺悔女子:"Vom edlen Geisterchor umgeben, (新來者被高潔的精靈所圍繞)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4129 1:10:53 聖母:"Komm! Hebe dich zu höhern Sphären! Wenn er dich ahnet, folgt er nach. (來吧,升向更高的境界!他覺察到你,會從後面跟來。)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4253 (註11. 此處還有合唱: "Komm!..." 將接續到下一段 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4306 ) 1:11:53 崇敬瑪利亞的博士&合唱:"Blicket auf zum Retterblick, Alle reuig Zarten, (悔悟柔和之人,仰沾浩蕩天恩)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4313。合唱:"Blicket auf" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4405。(註12. 此段合唱包含童聲) 1:17:27 神秘合唱:"Alles Vergängliche Ist nur ein Gleichnis; (一切無常事物,無非譬喻一場;)" https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4647 。全體總奏從 1:20:46 開始 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4846。最後的「Veni動機」 https://youtu.be/kP_cwJ4tKP0?t=4898。 |
|
( 創作|其他 ) |