字體:小 中 大 | |
|
|
2009/02/18 20:16:38瀏覽3771|回應0|推薦7 | |
用音樂思念遠行的朋友,是我喜歡的方式。 二零零五年十二月十八日,為“琴臺”唱盤車製轉盤的王群育兄,因肺腺癌過世,享年四十五歲,我寫了一篇〈懷念群育兄和我即將完成的唱盤〉紀念,播放Pablo Casals指揮的貝多芬第七號交響曲第二樂章,為群育兄送行。 二零零九年二月十四日情人節,參加林鳳飛老弟的追思會,鳳飛老弟生前已選好音樂,分別是李雙澤〈美麗島〉、郭子究〈回憶〉、羅大佑〈歌〉。 一九七七年秋天,在楊逵的東海花園第一次聽到〈美麗島〉,手提收錄音機播放的卡式錄音帶,胡德夫的歌聲低沈而蒼涼。 我們搖籃的美麗島 是母親溫暖的懷抱 驕傲的祖先們正視著 正視著我們的腳步 他們一再重複的叮嚀: 篳路藍縷,以啟山林 他們一再重複的叮嚀: 蓽路藍縷,以啟山林 婆娑無邊的太平洋 懷抱著自由的土地 溫暖的陽光照耀著 照耀著高山和田原 我們這裡有勇敢的人民 蓽路藍縷,以啟山林 我們這裡有無窮的生命 水牛、稻米、香蕉、玉蘭花 卅二年後,在林鳳飛的追思會上,胡德夫彈著鍵盤,現場演唱〈美麗島〉,遙遠的民歌時代,彷彿又到眼前來。 郭子究是林鳳飛在花蓮中學的音樂老師,也是我高中的音樂老師,花蓮人幾乎都會唱〈回憶〉,可以說是花蓮縣的縣歌。〈回憶〉首次發表時,曲名〈思出〉,是一首演奏曲,有曲無詞。一九四八年郭子究請花蓮中學陳崑老師填詞,陳崑老師聽了原曲,感覺悱惻優美,乃閏情之屬,且因其從大陸來台,內心有感於賦別思歸,故以此意填詞,並取名〈回憶〉: 春朝一去花亂飛,又是佳節人不歸, 記得當年楊柳青,長征別離時, 連珠淚和鍼黹繡征衣, 繡出同心花一朵,忘了問歸期。 一九六五年,花蓮中學合唱團參加音樂比賽,郭子究特別請同事呂佩琳老師在原曲演奏部分填上後半段歌詞: 思歸期,憶歸期,往事多少盡在春閨夢裡, 往事多少,往事多少在春閨夢裡, 幾度花飛楊柳青,征人何時歸? 陳昆和呂呂佩琳老師所填歌詞,即一般所唱的〈回憶〉。一九九八年,詩人陳黎為〈回憶〉填寫閩南語版歌詞: 美麗春天花蕊若開,乎阮想起伊。 思念親像點點水露,風吹才知輕。 放袂離,夢中的樹影黑重。 青春美夢,何時會當輕鬆來還阮? 思念伊,夢見伊, 往事如影飛來阮的身邊。 (往事如影往事如影飛來阮的身邊) 心愛的人,你直叨位,怎樣找無你? 美麗春天花蕊若開,乎阮想起伊。 思念親像點點水露,風吹才知輕。 放袂離,夢中的樹影黑重。 心愛的人,何時才會甲阮再相會? 林鳳飛追思會中,林太太曾姿雯所唱〈回憶〉,即為陳黎填詞的閩南語版。 追思會尾聲,來賓為遠行者獻上玫瑰花時播放羅大佑的〈歌〉。〈歌〉為Christina Georgina Rossetti (1830---1894)的詩,徐自摩中譯,但因徐志摩名氣太大,此詩常被誤以為是徐自摩所寫,羅大佑的唱片解說即注徐志摩詞。 Rossetti原詩: Song When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree; Be the green grass above me, With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. I shall not see the shadows, I shall not feel the rain; I shall not hear the nightingale, Sing on as if in pain; And dreaming through the twilight That doth not rise nor set, Haply I may remember, And haply may forget. 徐志摩譯文: 歌 當我死去的時候 親愛 請別為我唱悲傷的歌 我墳上不必安插薔薇 也無須濃蔭的柏樹 讓蓋著我的青青的草 淋著雨 也沾著露珠 假如你願意 請記著我 要是你甘心 忘了我 我再見不到地面的清蔭 覺不到雨露的甜蜜 再聽不見夜鶯的歌喉 在黑夜裡傾吐悲啼 在悠久的昏暮中迷惘 陽光不升起 也不消翳 我也許 也許我還記得你 我也許把你忘記 我不得不說徐志摩的譯文實在高明,不僅傳達原詩意境,甚至較原詩更美。 追思會尚有序曲胡德夫演唱〈心肝兒〉,中段林鳳飛兒女唱〈桑塔露琪亞〉,以及來賓獻玫瑰花時播放的日文歌〈淚光閃閃〉、〈各自遠颺〉。 在追思會現場,我遇到林鳳飛的母親,伊喊著我少年十五二十時的小名,含著淚水對我說:「鳳飛沒福氣和你們鬥陣啊!」我握著林媽媽的手,不知該說些什麼。 整個追思會進程流暢,省略家祭、公祭的繁文褥節,並且沒有四六體的無聊祭文。程序安排過程簡單而溫馨,除了部分致詞者的演講過於冗長。因為來賓是來思念遠行者,不是來聽演講的。我認為追思會的演講不宜超過五分鐘,因為生平行誼在訃聞或追思紀念集已詳述,沒有必要每個致詞者都重覆講說,演講者只要談自己與遠行者的情誼就好。如同婚禮致詞,超過三分鐘就已經太長了,來賓對新人如何成長,求學,工作,相識,戀愛,那些陳芝蔴爛穀子,壓根兒沒興趣,講的人無聊,聽的人更覺得無聊。 事後我在新聞看到林義雄回答記者的提問,林義雄說,林鳳飛對台灣的愛、熱情,以及對朋友的忠誠,一直感動著他。有記者在現場問政治性的問題,林義雄表示,記者發問要看場合,不要侮辱客人。我覺得臺灣的部分記者真是沒大腦,老在不適合的場合問一些離題的問題。 |
|
( 創作|散文 ) |