網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
翻譯那些事 (4)
2008/09/22 15:03:57瀏覽445|回應0|推薦0

連續四天的即時口譯

結論:當你以語言專業進入某家跨國公司,並且需要時常當中間的溝通橋樑的時候.


     我個人的提醒與建議是:當身體狀況不好的時候,一定要勇於拒絕.寧願要休息,也不要硬著頭皮上陣,因為公司為了省錢,絕對把你當消耗品用.誰也不會照顧你的健康與身體  唉....

以下所述內容,皆為發生在本人身上的真實情況.

因緣際會,加入一家跨國公司.最近被派到中國北京去工作

因為韓籍主管不會中文,中國當地部分公務員與員工也不太會英文
所以我的工作之一就是當口譯.

最近公司舉辦一個活動,就是邀請跟公司的工作有關係的政府部門,替我們上中國大陸的法規課程, 因為我們租借的場地沒有可以進行即時口譯的設備,所以被安排坐在韓籍主管旁邊,進行即時口譯.

因為是法規課程,相當冗長,連三天進行的課程裡面,

- 第一天五小時,

- 第二天八小時,

- 第三天五小時

- 第四天是回到公司之後,老總召集參加培訓的主管進行報告.... 時間:八小時

前期準備花了一個星期的時間,不外乎就是對於培訓課程的專業內容進行了解,熟悉專業詞彙跟概念

 到了第三天,整個人已經快要癱了.到最後已經很多東西已經詞不達意了
還好這幾天的內容,都有錄音.有些錯過的地方.還可以藉著錄音帶去查詢

第四天.本來以為在公司可以不用被摧殘.但是不如意的事情 十之89,老總當天不知道發什麼飆.召集所有參加培訓的主管要求報告上課心得.....

因為時間所限,韓籍主管坐一排,中國當地人主管坐一排,韓籍主管的發言我得即時獎給中籍主管了解, 中籍主管講什麼也得即時讓韓籍主管了解

這種只靠一個翻譯工作者,馬不停蹄的進行口譯,最後身體所引起的生理反應如下

1.冒冷汗

2.反胃想嘔

3.感覺整個人的力氣被抽水機抽光了,瞬間虛掉

但是最可怕的還在後頭.隔天起床之時,整個人頭重腳輕,喉嚨發燒,好像有人拿著一把刮鬍刀,沿著你的喉嚨直直的刮下去....

之後大約一個星期,你的身體沒法恢復到正常 喉嚨會痛,頭腦發脹,氣息不順,雙腿發軟最痛苦的就是把以前控制住的病情又給她再次引爆出來了.....

可以說是約一星期的時間 為了調整身體 簡直苦不堪言

( 心情隨筆工作職場 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrins2&aid=2238758