網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【書摘】在少女們身旁—遇見阿爾貝蒂娜 (Encounter Albertine) 8-3
2016/03/14 06:49:52瀏覽220|回應0|推薦11
【書摘】在少女們身旁遇見阿爾貝蒂娜 (Encounter Albertine) 8-3
Cette Albertine-là n’était guère qu’une silhouette, tout ce qui était superposé était de mon cru, tant dans l’amour les apports qui viennent de nous l’emportent – à ne se placer même qu’au point de vue quantité – sur ceux qui nous viennent de l’être aimé. Et cela est vrai des amours les plus effectifs. Il en est qui peuvent non seulement se former mais subsister autour de bien peu de chose – et même parmi ceux qui ont reçu leur exaucement charnel.
(l’édition Gallimard, Paris, 1946-47)

這個阿爾貝蒂娜只是一個側影一切附加上去的成份全是我的想當然。在愛情上,我們內心產生出的添枝加葉,遠遠勝過從所愛的人身上來到我們心中的東西——哪怕從數量上來說,也是如此。最最實際的愛情也是如此。有的人不僅能自我培養情緒,還能靠一點點東西活著——即使已經得到過肉欲滿足的人當中也有如此的。
(p.465
追憶似水年華 II 在少女們身旁 聯經版 1992)

那個阿爾貝蒂娜只是個輪廓,加上去的所有內容,全部是我想像出來的,凡是愛情,無不如此,來自我們想像的內容——即使就數量而曾也一樣——總要來得比來自我們心愛的人的內容更豐富。即便是最實實在在的愛情,也是這樣。有的愛情,只需要周圍有一點點養分,就不僅能綻芽,而且能存活——就連那些得到過肉體滿足的愛情,情形亦然如此。
(p.242
追尋逝去的時光 II 在少女花影下 第二部 上海譯文版 周克希譯 2004)

That Albertine was scarcely more than a silhouette, all that was superimposed being of my own growth, so far when we are in love does the contribution that we ourself make outweigh—even if we consider quantity only—those that come to us from the beloved object. And the same is true of love that is given its full effect. There are loves that manage not only to be formed but to subsist around a very little core—even among those whose prayer has been answered after the flesh.
(Translated by C. K. Scott Moncrieff)

This real Albertine was little more than an outline: everything else that had been added to her was of my own making, for our own contribution to our love—even if judged solely from the point of view of quantity—is greater than that of the person we love. This is true of love even in its most effective forms. Often very little suffices for love not only to form but to subsist, even after it has attained its fulfillment through the flesh.
(Translated by James Grieve)

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=49479032