網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Selected poem:Liberté (Liberty) / Paul Eluard
2015/10/24 08:29:29瀏覽1158|回應0|推薦12
Selected poemLiberté (Liberty) / Paul Eluard

去年,詩人北島選編了一本詩集,書名叫《給孩子的詩》;法國詩人、超現實主義發起人之一 Paul Eluard 的這一首詩,可說是這本書裡頭我個人比較喜愛的作品之一。
詩人在德國納粹佔領法國的期間,以「自由」為題進行創作,極具大時代的象徵意義。
在這裡,除了中文翻譯之外,我另外找出原文以及英文翻譯讓大家參考。

詩名:Liberté (Liberty)
中譯:陳力川
原文:From “Wheaton college”

http://wheatoncollege.edu/vive-voix/poemes/libert/
英譯:A. S. Kline
http://www.poetryintranslation.com/PITBR/French/Eluard.htm#_Toc8375629


自由

在我的小學生練習簿上
在我的課桌和樹木上
在沙上在雪上
我寫下你的名字

在所有讀過的書頁上
在所有空白的書頁上
石頭、鮮血、白紙或灰燼
我寫下你的名字

在金色的圖像上
在戰士的武器上
在國王的冠冕上
我寫下你的名字

在叢林和沙漠上
在鳥巢和灌木上
在我童年的回聲上
我寫下你的名字

在夜晚的奇蹟上
在白晝的麵包上
在訂婚的季節上
我寫下你的名字

在我所有的藍布片上
在太陽發霉的池塘上
在月亮盤旋的湖面上
我寫下你的名字

在田野上在地平線上
在飛鳥的羽翼上
在影子的風車上
我寫下你的名字

在每一縷晨曦上
在海上在船上
在癲狂的山巒上
我寫下你的名字

在雲朵的泡沬上
在暴風雨的汗水上
在稠密而煩膩的雨簾上
我寫下你的名字

在各種閃光的形體上
在各種色彩的鐘聲上
在自然的真理上
我寫下你的名字

在蘇醒的小路上
在舒展的大道上
在沸騰的廣場上
我寫下你的名字

在點燃的燈上
在熄滅的燈上
在我連成一排的屋舍上
我寫下你的名字

在鏡子把我的房間
一分為二的果實上
在我空如貝殼的床上
我寫下你的名字

在我貪吃而溫馴的狗身上
在它豎起的耳朵上
在它笨拙的爪子上
我寫下你的名字

在我門前的跳板上
在那些熟悉的物品上
在得到祝福的火焰上
我寫下你的名字

在所有應允的身體上
在我朋友們的額頭上
在每一隻伸出的手上
我寫下你的名字

在驚奇的玻璃上
在專注的嘴唇上
在高出沉默的地方
我寫下你的名字

在我被毀壞的避難所
在我那倒塌的燈塔上
在我煩惱的牆垣上
我寫下你的名字

在冷淡的缺席中
在赤裸的孤寂中
在死亡的階梯上
我寫下你的名字

在恢復的健康上
在消失的危險上
在沒有記憶的希望中
我寫下你的名字

憑借一個詞的力量
我重新開始生活

我生來是為了認識你
為了呼喚你的名字

自由


Liberté

Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J'écris ton nom
Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom
Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom
Sur la jungle et le desert
Sur les nids sur les genets
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom
Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J'écris ton nom
Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'étang soleil moisi

Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom
Sur les champs sur l'horizon
Sur les
ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom
Sur chaque bouffée d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom
Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade
J'écris ton nom
Sur les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J'écris ton nom
Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J'écris ton nom
Sur la lampe qui s'allume
Sur la lampe qui s'éteint
Sur mes raisons réunies
J'écris ton nom
Sur le fruit coupé en deux
Du miroir et de ma chamber
Sur mon lit coquille vide
J'écris ton nom
Sur mon chien gourmand et tender
Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J'écris ton nom
Sur le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J'écris ton nom
Sur toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chaque main qui se tend
J'écris ton nom
Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attentives
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom
Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom
Sur l'absence sans desires
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom
Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenirs
J'écris ton nom
Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer
Liberté.

Paul ÉLUARDPoésie et vérité1942


Liberty

On my notebooks from school

On my desk and the trees
On the sand on the snow
I write your name
On every page read
On all the white sheets
Stone blood paper or ash
I write your name
On the golden images
On the soldier’s weapons
On the crowns of kings
I write your name
On the jungle the desert
The nests and the bushes
On the echo of childhood
I write your name
On the wonder of nights
On the white bread of days
On the seasons engaged
I write your name
On all my blue rags
On the pond mildewed sun
On the lake living moon
I write your name
On the fields the horizon
The wings of the birds
On the windmill of shadows
I write your name
On each breath of the dawn
On the ships on the sea
On the mountain demented
I write your name
On the foam of the clouds
On the sweat of the storm
On dark insipid rain
I write your name
On the glittering forms
On the bells of colour
On physical truth
I write your name
On the wakened paths
On the opened ways
On the scattered places
I write your name
On the lamp that gives light
On the lamp that is drowned
On my house reunited
I write your name
On the bisected fruit
Of my mirror and room
On my bed’s empty shell
I write your name
On my dog greedy tender
On his listening ears
On his awkward paws
I write your name
On the sill of my door
On familiar things
On the fire’s sacred stream
I write your name
On all flesh that’s in tune
On the brows of my friends
On each hand that extends
I write your name
On the glass of surprises
On lips that attend
High over the silence
I write your name
On my ravaged refuges
On my fallen lighthouses
On the walls of my boredom
I write your name
On passionless absence
On naked solitude
On the marches of death
I write your name
On health that’s regained
On danger that’s past
On hope without memories
I write your name
By the power of the word
I regain my life
I was born to know you
And to name you

LIBERTY


( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=33728092