網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Excerpt:《春天該去布拉格》
2024/10/21 05:53:26瀏覽57|回應0|推薦5
Excerpt《春天該去布拉格》

如果只憑印象,有關余光中或是隱地的書應該已經讀過一輪,也就會誤以為這本書早已讀過,沒想到一查個人的借閱清單居然沒有紀錄,但這個結果總是會轉變成一種尋獲遺珠的驚喜,以下摘要分享。

書名:春天該去布拉格
作者:余光中.向明.沈臨彬.隱地
出版社:爾雅
出版日期:1994/05/20

Excerpt
〈橋跨黃金城——記布拉格〉/ 余光中
……

7
緣短情長

捷克的玻璃業頗為悠久,早在十四世紀已經製造教堂的玻璃彩窗。今日波希米亞的雕花水晶,更廣受各國歡迎。在布拉格逛街,最誘惑人的是琳琅滿目的水晶店,幾乎每條街都有,有的街更一連開了幾家。那些彩杯與花瓶,果盤與吊燈,不但造型優雅,而且色調清純,驚豔之際,觀賞在目,摩挲在手,令人不覺陷入了一座透明的迷宮,唉,七彩的夢。醒來的時候,那夢已經包裝好了,提在你的袋裏,相當重呢,但心頭卻覺得輕快。何況價錢一點也不貴:台幣三兩百元就可以買到小巧精緻,上千,就可以擁有高貴大方了。
我們一家家看過去,提袋愈來愈沉,眼睛愈來愈亮。情緒不斷上升。當然,有人不免覺得貴了,或是擔心行李重了,我便唸
出即興的四字訣來鼓舞士氣:

昨天太窮
後天太老
今天不買
明天懊惱

大家覺得有趣,就一齊唸將起來,眞的感到理直氣壯,愈買愈順手了。
捷克的觀光局要是懂事,應該把我這「勸購曲」買去宣傳,一定能教無數守財奴解其嗇囊。
捷克的木器也做得不賴。紀念品店裏可以買到彩繪的漆盒,玲瓏鮮麗,令人撫玩不忍釋手。兩三千元就可以買到精品。有一盒繪的是天方夜譚的魔毯飛行,神奇富麗,美不勝收,可惜我一念吝嗇,竟未下手,落得「明天懊惱」之譏。
還有一種俄式木偶,有點像中國的不倒翁,繪的是胖墩墩的花衣村姑,七色鮮豔若俄國畫家夏高(Marc Chagall)的畫面。櫥窗裏常見這村姑成排站著,有時多達十一、二個,但依次一個比一個要小一號。仔細看時,原來這些胖姓都可以齊腰剝開,裏面是空的,正好裝下小一號的「妹妹」。
……

臨行的上午,別情依依。隱地、天恩、我存和我四人,迴光返照,再去查理大橋。清冷的薄陰天,河風欺面,只有七、八度的光景。橋上衆藝雜陳,行人來去,仍是那麼天長地久的市井聞情。想起兩百年前,莫札特排練罷《唐喬凡尼》,沿著栗樹掩映的小巷一路回家,也是從查理大橋,就是我正踏著的這座灰磚古橋,到對岸的史泰尼茨酒店喝一杯濃烈的土耳其咖啡;想起卡夫卡、里爾克的步聲也在這橋上槖槖踏過,感動之中更覺得離情漸濃。
我們提著在橋頭店中剛買的木偶;隱地和天恩各提著一個小卓別林,戴高帽,揮手杖,蓄黑髭,張著外八字,十分惹笑。我提的則是大眼睛翹鼻子的木偶皮諾丘,也是人見人愛。
沿著橋尾斜落的石級,我們走下橋去,來到康佩小村,進了一家叫「金剪刀」的小餐館。店小如舟,掩映著白紗的窗景卻精巧如畫,菜價只有台北的一半。這一切,加上戶内的溫暖,對照著河上的凄冽,令我們懶而又賴,像古希臘耽食落拓棗的浪子,流連忘歸。尤其是隱地,儘管遭竊,對布拉格之眷眷仍不改其深。問起他此刻的心情,他的語氣恬淡而雋永:
「完全是緣分,」隱地說。「錢包跟我已經多年,到此緣盡,所以分手。至於那張身分證嘛,不肯跟我回去,也只是另一個自我,潛意識裏要永遠留在布拉格城。」
看來隱地經此一劫,境界日高。他已經不再是苦主,而是哲學家了。偷,而能得手,是聰明。被偷,而能放手,甚至放心,就是智慧了。
於是我們隨智者過橋,再過六百年的查理大橋。白鷗飛起,回頭是岸。

——
原載民國八十四年二月十日至十三日中國時報「人間副刊」

〈藝文之旅——布拉格〉/ 向明

有時我想,世間各地還是少開發些比較好,高度的開發會使整個局面改觀,即使低度開發也會造成革命性的破壊。因此我非常嚮往那些閉塞的地方,閉塞會使人產生神秘感,會使人產生一窺究竟的衝動,更會有突然發現新奇後的驚詫和感嘆。這對寫詩的人而言是一種最好的創作刺激。詩人,即是對一切事物都懷著好奇的人。
東歐這塊大地對我們閉塞了好幾十年,當米蘭・昆德拉宣稱人類歷史上「抒情性的幻想」(按指共產制度)破滅以後,趁其尚未為開發或未開發掛上標籤時,我們馬上懷著探秘的心情旋風式的去作了一次文化之旅。
布拉格是東歐之旅的第六站,當載著我們一路從波蘭下放的雙層遊覽巴士一走進捷克的邊境,便使人感到這一路走過的都是祇有夢境中才會出現的樂土。那大塊大塊,大到接壤地平線,收割後被陽光刺出金線的麥田,麥田緊挨著的是整塊整叢的葱翠松林,松林中又突然鑲嵌進去一大片好像從天空鋪下來的綠地毯的草原,草原的一角是幢幢色彩鮮明的小屋,和一座尖頂的小教堂,一路上除了公路兩旁連綿不斷的蘋果樹,和一畦畦一致舉頭向上看的鵝黃向日葵田,便全是這種色彩調配得極爲分明的立體派畫景。那種安詳,寧靜和柔美,使我了解捷克詩人塞佛特,爲什麼對他的祖國有那麼華愛的稱頌。他說:

無論何時何處我都聽到
那些鄉間的鐘聲
它們敲擊得很輕柔
且對我來說    似乎
在溫柔地低喚
達令    達令

那達令、達令親暱的低喚就是大地之母對這兒的特別顧眷呵!
……

八十四年四月三日追記

附記:民國七十九年七月二十五至八月十一日,隨太平洋文化基金會蘇聯及東歐文化訪問團作家二十七人,前往莫斯科、列寧格勒、華沙、東柏林、布拉格、布達佩斯、波斯多納、維也納等重要城市。本文原僅該次旅行之重點速寫, 曾刊於七十九年十月三十一日中華日報青春天地,現追加擴充,成爲此文。

〈春天該去布拉格〉/ 沈臨彬
……

而此刻,不是地糧裏的梅麗安,是捷克,攝氏十五度的布拉格,也不是特麗莎,是愛來娜,年輕時,躺在椰樹與灌木叢裏的歡愛,又回復到狂暴的血液裏。

「好,高音部分到了,那是敍述古堡的倒影,莫爾島河再過去就分爲兩條支流,自波西米亞的密林深處出發,一條溫和而急促,一條冷而平靜,它們激起飛濺的浪花,愉快的流過岩石的河牀,在晨光下閃閃發光,當它們急速的穿過山谷,成爲一股巨大的水流,夢一般的消失在朦朧的遠方。」

第二天霧濃,離開布拉格才想起愛來娜有一頭麥子色的金髮,我們比手畫腳的談史麥塔那:哪怕在這種激情裏,我的思想,還是一度靜止,跳回到多年前的多夜,伯武.文藏在貴子坑溪邊的小酒樓,是伯武的聲音敲在時空交錯的布拉格,是我黑髮下的疾書……
「要是在波希米亞,我留著長長的黑髮,在月桂樹下守著妳……,一定有這麼一棵樹,從創世紀開始,就把我們的事,雕刻在每片葉子上。」

華沙是安靜而又悲情,布拉格卻耀眼而又恢奇。靜靜的烏魯達瓦河穿過美麗的卡雷爾橋,遠處的易北河,更遠處,我離去後的憂鬱裏。

——
原載民國七十九年十二月十二日聯合報副刊
已收入作者單行本「方壺漁夫」(爾雅出版社)

〈卡啡卡〉/ 隱地

坐在布拉格舊城廣場
卡夫卡藝術中心附設的咖啡座
我喝著咖啡
讀著卡夫卡

KAFKA COFFEE 相遇
它們混合成一杯可口的卡啡卡

KA
F    卡住KA
咖啡凝固成智慧晶粒
一八八三年七月三日
FRANZ KAFKA
誕生

卡夫卡和布拉格
是一本書的名字
它放在櫥窗裏
我買下了它

讀著卡夫卡的審判
我迷失在卡夫卡的城堡

1994119寫於布拉格)
轉載自隠地詩集「法式裸睡」(爾雅出版社)

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=181195785