網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
不新鮮的賜予
2010/01/26 12:54:15瀏覽781|回應0|推薦5
-興、與、攩、黨、与、予

我們先介紹一些「手」最多的、「舁」部的字。
  • 【1】興:起也。从舁、同【2】。同力也。【說】
「興」,就是同力共舉;凡事若有眾人同力共舉,要「不起」也不容易。凡興建、興師、興奮諸詞中的興,無一沒有這個起動的「起」的意思。「興衰」是有起有落;「興革」則是要振衰起蔽了。

「舁」部中,一個更有趣的字是:
  • 與:黨與也。从舁、与。古文與。【說】
段玉裁注曰:「黨當作攩;攩,朋羣也。與當作与;与,賜予也。【段】」證諸《說文》,果然不虛:
  • 攩(ㄉㄤˇ;dang3):朋羣也。从手、黨聲。【說】
政黨的黨也該用這個「攩」才是。

而我們現在使用的「黨」字--
  • 黨:不鮮也。从黑、尚聲。【說】
這裡段玉裁又說:「新鮮字當作鱻。【段】」蓋依《說文》,「鮮」乃魚名也。「鮮」從「鱻」意,又是假借成習的結果。所以,「黨」是不新鮮的意思。(看看今日的各個政黨,不禁佩服古人的先見之明!)

「與,黨與也」中的「與」,根據段注應作「与」,筆者覺著十分合理;因為,用
與」解釋「與」,在邏輯上有不足之處。「与」這個字的組成十分有意思:
  • 与(ㄩˇ;yu3):賜予也。一勺爲与。此與予同。【說】
「一勺為与」,難道多給幾勺就不是了?可能是因為共同舉事的人多,大夥兒分不到第二勺了!

和「与」同義的古字「予」,也很有意思,有如交通標誌:
  • 予:推予也。象相予之形。【說】
段注云:「象以手推物付之。【段】」「生殺與奪」中的與,就該作「与」或「予」。

「黨與(ㄩˇ;yu3)」一詞屢見於漢朝之前的古籍中,較為正確的「攩与」或「攩與」卻不見,可見其謬也久矣!同時也說明了為何漢時的許慎會用「黨與」來解釋「與」。他老人家也須從俗,否則寫得太正確了,反而防礙讀者看明白。「黨與」即是「同黨(實應作「攩」)之人」的意思。筆者個人懷疑,後來出現的「黨羽」又是假「羽」作「與」,積非成是。加入了某個朋羣,就是參與(ㄩˋ;yu4)其中了。不是同夥,必不能「與(ㄩˋ;yu4)聞」該夥之秘密。

「與」條下,許慎釋為「黨與」、段玉裁的注釋說:「共舉而与之也。【段】」現行的政黨政治,便有這共同舉事(選舉)成功後,同黨之人皆盼分一杯羹、一勺湯的陋習。證之今日,孰曰許、段之言不宜?黨人們所分得的羹、湯,又何嘗不是「不新鮮、將腐敗(黨)的賜予(与)」?

註解

【說】漢‧許慎:《說文解字》
【段】漢‧許慎撰、清‧段玉裁注:新添古音說文解字注。洪葉文化,台北市(1999)
  1. 文中所用之小篆圖檔出自『《說文解字》全文檢索測試版』。
  2. 說文解字中的「從某、某聲」的意思可見於百度知道

「諉過」說明(Disclaimer)
中文並非敝人之專業,對於古文的解釋多為望文生義、想當然耳之屬,懇請前輩先進擔待,並不吝賜教。
 
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kuoks&aid=3723345