網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
試譯 張靈 醉歌
2016/08/15 13:05:36瀏覽220|回應1|推薦3

醉歌   

張靈


隱隱江城玉滿樓

I hear the sound conveying distant jade flute from the riverside city


勸君且盡掌中杯

Now drink up the glass of wine in your hand my friends


高樓明月笙歌後

while song and music are playing amid bright moonbeams


知是人生第幾回

Who knows how many times ahead as weve had tonight.

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=70374487

 回應文章

reaizuguo*😻民主自由
等級:8
留言加入好友
Nice Rendering
2016/08/16 06:10

張靈的《對酒》:

     隱隱江城玉漏催,勸君須盡掌中杯。
     高樓明月清歌夜,知是人生第幾回?

這首似乎更合七絕的韻律。
有兩個版本嗎?

倒是香港有位女歌手張靈好像唱過《醉歌》?
不然,陸游的《醉歌》蠻有名, 呵呵

Retiredbum(kkuo0810) 於 2016-08-16 13:31 回覆:
A friend of mine sent me the poem titled "醉歌". I really don't know there is another version with striking similarity from the same poet 張靈. I'll check it with my friend. Many thanks, anyway.