武夷高處是蓬萊,The summit of Wuyi is a fairland.
採取靈根手自栽。 The immortals plant the tea by themselves.
地僻芳菲鎮長在, Though from a retreat, its aroma prevails,
谷寒蜂蝶未全來。 Cold valleys attract fewer bees and butterflies.
紅裳似欲留人醉, Scarlet rocks seem to keep people lingering.
錦障何妨為客開。 The brocade-like curtains keep opening to all.
咀罷醒心何處所, After tasting the tea, where am I?
遠山重疊翠成堆。 The distant green mountains all become jades.