網路城邦
RSS Feed Link 部落格聯播

文章數:4705
試譯 白居易 春詞
創作散文 2026/02/26 00:50:48

低花樹映小妝樓, Low flowering trees stand by the small boudoir.

春入眉心兩點愁。 Spring in her brows brings two dots of woe.

斜倚欄乾背鸚鵡, Slantly leaning on rails, the girl turns from the parrot,

思量何事不回頭。 Thinking of something and unwilling to turn back.

最新創作
試譯 白居易 春詞
2026/02/26 00:50:48 |瀏覽 2 回應 0 推薦 0 引用 0
看懂 “太平年” (轉載)
2026/02/25 00:14:33 |瀏覽 128 回應 0 推薦 6 引用 0
試譯 秦觀 春日
2026/02/23 23:45:57 |瀏覽 253 回應 0 推薦 7 引用 0
谷愛凌衛冕U型場地技巧,2屆獲6面獎牌,冬季奧運第一人 (轉載)
2026/02/23 00:22:36 |瀏覽 331 回應 0 推薦 8 引用 0
冬奧自由式滑雪空中技巧的中國俠侶
2026/02/22 00:38:36 |瀏覽 449 回應 0 推薦 8 引用 0