網路城邦
RSS Feed Link 部落格聯播

文章數:4262
試譯 白居易 別州民
創作散文 2024/11/21 09:51:33

耆老遮歸路, The old folks barred my way home.

壺漿滿別筵。 Bottles of wine filled the leaving-taking feasts.

甘棠無一樹, Scarcely I did well during my tenure.

那得淚潸然。 I could say nothing but shedding tears.

稅重多貧戶,  Heavy taxes made you live in need.

農飢足旱田。  Barren fields made you suffer from hunger.

唯留一湖水,  Only could I leave you a lake.

與汝救凶年。  May it protect you as famine linger.

最新創作
試譯 白居易 別州民
2024/11/21 09:51:33 |瀏覽 17 回應 0 推薦 2 引用 0
試譯 格友黃掬馥女士之 "樹的故事"
2024/11/20 00:07:05 |瀏覽 191 回應 2 推薦 14 引用 0
機械狼 (轉載)
2024/11/19 09:30:02 |瀏覽 158 回應 0 推薦 12 引用 0
試譯 杜甫 負薪行
2024/11/18 09:48:05 |瀏覽 276 回應 1 推薦 14 引用 0
試譯 荀子·正論名句
2024/11/17 11:29:42 |瀏覽 229 回應 0 推薦 13 引用 0