網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 "人生就是一塲自渡" (網路佳文)
2022/08/27 16:11:40瀏覽1431|回應0|推薦9
人生就是一場自渡 Ferry across your own life

(轉載)

 

“渡”是一種別人不明白的豁達,“渡”是一種發自肺腑的放下,所以不必向任何人傾訴你的苦衷,因為這個世界上根本沒有“感同身受”,只有“冷暖自知”,自己的傷痛自己撫平,自己的痛苦自己嚥下,自己才是自己的救星,俗話說:靠山山倒,靠人人跑,靠自己最好,所以人生就是一場自渡。

"Du" literally is a philosophical mindset of yours, with which others cannot fully empathize.  "Du" is to lay your discontents quietly and does not have to tell pour your heart out to others.  Because in this world there is no such things like "feeling is mutual" but only "self-awareness". You must soothe and swallow your own agonies by yourself, and you are the only rescuer, nobody else. A saying goes like this: lean against a mountain, it will collapse; rely on others, they will desert you."  Therefore, the life of yours is only the river you must ferry across by yourself.      

 

由梁朝偉主演的電影“擺渡人”有一句經典問:如果生命是一條孤獨的河流,誰會是你靈魂的擺渡人?事實上,靈魂的擺渡人並不存在,真正的擺渡人就是你自己。生命的長河裡,不同的階段有不同的使命、不同的難關,人這一生要三次擺渡自己:

A film "ferryman" played by actor Liang has a classical question: if life is likened to a lone river, who will be the ferryman of your soul?  There is no such ferryman; if there is, it must be yourself.  During the long span of life, everybody must face his or her different missions and various difficulties.  There are three critical time you should ferry yourself across the river.    

 

1.年少渡情:Get over young love

 

俗話說:沒有少女不懷春,沒有少年不癡情。年輕時,愛與恨總是來的驚天動地,沒有人逃得過一個情字,總以為遇見一個人就是一生,殊不知,人生的任何一個岔路口都可能走散,人生第一個關口就是從渡過情關開始。

 

It is said no young girls don’t want to be loved, while no young boys will not suffer from lovesickness.   When we are young, love and hatred always make us quiver. or even throttle.  Almost every first one we meet will be our lifetime companion.  But what we don’t know we may separate at the parting of the ways.  Therefore, the very first difficulty is how to get over the lovelorn parting.        

 

 

林語堂先生說:人之所以傷心是因為看得不夠遠,決然而去的不值得;愛而不得的莫糾纏;有緣無份的別執著。既然不能相濡以沫,不如兩兩相忘於江湖。渡過去再回首,所有的愛恨情仇都會變得雲淡風輕

 

Mr. Lin Yutang once said: short-sightness toward love makes people feel sad.  It is not worth broken-hearted for being a jilted lover.  Just don’t linger on the unrequited love.  Don’t stick at the love that has no fate predestined.  Since two people cannot get along with each, itd better let them part and forget.  When you ferry across the difficulty and look back, everything: love, agonies, even hatred will become fleeting things.    

2.中年渡難:Get over difficulties in Middle Age

 

人生恍若一座山,我們所有人都是攀登者,從上學、工作,到結婚生子,每往前攀爬一段,山就陡峭一分,身上的負擔也隨之加重,到了中年以後,登山的難度就達到了高峰,抱著子女、背著雙親、牽著伴侶,還要時時擔心失去賴以維生的工作,生活的擔子像潮水般襲來,壓彎了腰、吹皺了臉,每個難字當頭的中年人都有不為人知的壓力,難以想像的焦慮,中年不易,但你只能一步一步的往前走,不能停也不能回頭。

Life is likened to a mountain, and every one of us are climbers: from schooling, working, till getting married and having children of your own.  Each step we go forward, the trail will be steeper, and the burden on your shoulders will become heavier. After middle age, the difficulty will reach its climax.  By the time, you must embrace your kids, carry your parents, hold the hand of your spouses, and once for a while you have to worry about losing your job, the mainstay of your family.  You will be inundated with the pressure like fending a rising tide.  Thus, your back are bent and furrows creep onto your face.  Every middle-aged who are confronting those difficulties and unimaginable anxieties about your life will not get full empathy from no one else but you. Though middle-aged life is not that easy, you must go forward step by step, without halting and turning back.        

人到中年,只能一關一關的自渡,渡完一關還有萬重浪,正如胡適先生所說:做了過河卒子,只能拼命向前,渡過忙得分不清歡喜和憂傷,忙得沒有時間痛哭一場的艱難時光。有朝一日,你我都將如李宗盛所說:望著大河彎彎,終於放膽嘻笑面對人生的難。

When you are in middle age, the only thing you can do is ferry yourself across the wavy river, one after another.  Just like Mr. Hu Si once said: "Being a pawn across the river, I’ve found no way to turn back ever!", ferrying across the days of joy and woe that we are too busy to distinguish what they are, even the time let us cry our hearts out.  Sooner or later, you and me will be like what Li Zhongshen once said: Staring at winding river, finally we can brace the storms of our lives ahead, with grits and a little sarcasm.  

 

3.老年渡心:Get over our hearts in senior years

 

 

梁啟超曾說:少年人如俠,老年人如僧。作家楊絳100歲時感嘆的說:一個人經過不同程度的鍛鍊就會獲得不同程度的修養與效益,好比香料搗得越碎、磨得越細,香得越濃烈,我們曾如此渴望命運的波瀾,最後才發現,人生最曼妙的風景,不過是內心的淡定從容。

Mr. Liang Qichao once said that young people are like warriors, and aged people are like monks.  The famous writer Ms. Yang Jiang wrote in her 100th birthday that she sighed a melancholy sigh:  only after passing through ordeals of different degree, can a person acquire cultivation and effect of different degree.  It can be likened to spices.  The more we pestle them, and the more we grind them, the stronger their smell of fragrance will permeate.  "Variety is the spice of life" has been our expectation for fate; however, at last we find out that the most fantastic and graceful landscape of our life is the tranquility and composure of our hearts.   

 

山一程、水一程,一路走來,邁過了年少情關,越過了生活難關,人到暮年,千帆過盡,最後要渡的就是自己的心。

Passing through mountains, waters, people must have ferry across young love, mid-aged difficulties.  The last thing in our senior day when everything has passed away, eventually we have to pass our philosophy mindset.  

 

 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=176861804