![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2008/07/15 17:14:59瀏覽1519|回應1|推薦8 | |
引用文章當蝸牛進入我的口中
看完了大笑。哈哈哈。 你聽到的 XX 可能有好幾個版本喔。一個音是 "linlin" 唸起來有點像臺語的「冷冷」,也有唸成 "dindin" ,在東排灣族所使用。另外一個是"luli ",據說是轉化自臺語的「螺雷」,南排灣牡丹獅子一帶在使用。東河的阿族用的那一個,我就不曉得了。 他的煮法比較適合原住民口味,你要忍耐一下。黑黑的一坨,對不對?特別是蝸牛沉浮在泥黑色的湯,混合著各種味道,很多平地人可能難以忍受。我想那個店家大概還有加上「刺蔥」吧,據說可讓原住民男生壯陽,呵呵呵。 我也曾經這樣,蝸牛湯在胃裡面黏忽忽,感覺,,,,很奇怪啦。 有些原住民朋友偏愛這種煮法,味道其佳,平地人通常願意吃蝸牛的腹足黑四的部分,就很偷笑了。吃蝸牛裡面的卵巢,把白色的部分挖出來,據說很補,不過我祇有試過幾次。如果是整個蝸牛的「可食部分」,你就會覺得,平地人的可食部分會和山地人的可食部分差異很大。 另外是,還是野生的蝸牛比較好。有一些「白浪」蝸牛太靠近平地了,吃了一堆農藥,怕會不會有問題。一般是讓蝸牛撿回來時關在狗籠子裡面(蝸牛會跑嗎?關在狗籠子裡面?),再餓一個星期,這樣蝸牛的肚子會比較乾淨。 這種蝸牛湯,熟悉的朋友纔會端出來,看起來你還是蠻受歡迎的啦。 |
|
( 休閒生活|美食 ) |