字體:小 中 大 | |
|
|
2016/06/20 22:17:15瀏覽1070|回應4|推薦35 | |
我在讀書的時候懷了孩子,生產時無人可幫忙,遠庖廚的老爺照顧小嬰兒已經是手忙腳亂,遑論做月子餐伺候產婦,當時學生團契主席是吳獻章(後來擔任華神教牧老師),他的另一半麗英和黃彥豪的另一半鳳珍,動員團契中的家庭排班為我們作晚餐,太太做飯菜,先生開車送,連續兩周遍嘗各家手藝,每到傍晚時分有人敲門,送上熱騰騰的美味佳餚,窮學生苦哈哈的日子裡如此受寵,想起來心頭總是一股暖流! 無獨有偶,媳婦懷孕待產,兒子因公長期待在海外,能幹活的家人都不在身邊,工作和家事已夠孕婦操勞的,院子裡的花園菜圃只能任它荒蕪。一天來了對日本夫婦,是他們團契裡的J-san,說小組成員自告奮勇要當工蜂(working bee),來幫女主人整頓家園,J-san帶著照相機把院子詳細照了一圈,查過氣象預告周末不下雨,用社群網站約好人馬、定下時間。媳婦想請大夥事後吃個簡餐,也被婉拒,就喝點早茶吧。 周末早上天陰,一群人如期出現,身穿工作服,腳登大雨靴,男男女女自備各式工具, 按照社群網站預先排好的任務分頭除草、砍樹、剪枝、整理花園,車道上噴灑除草劑去除野草,石頭、水泥地與草坪接縫處切齊,這群「工蜂」不請自來,用雙手出力氣來幫助這個小家庭。 整理出來的雜草樹枝怎麼辦啊?不用愁,早規畫妥當,有人開卡車來,有人掛著拖車,全部綠肥裝滿載走,連馬路都清掃乾淨,不給鄰舍留殘渣。 紐西蘭人稱這種大家一起出力幹粗活的善舉為 muck in。muck 這字劍橋英文字典定義如下:泥巴、沃土、黏答答的動物糞便,muck in有自我調侃『參一腳』- 不登大雅之堂的味道。幾年前電視有個節目就叫Mucking in,把鄰友提名的無名英雄支開,悄悄召集義工為其整頓家園。
工作完畢,主人以早茶招待,中西合璧的披薩、手捲、薯條、粽子和糕點琳瑯滿目,洋朋友帶來自家樹上的有機柿子,切塊連皮分享, 乖巧的犬子也從卡車上解放下來,奔跑玩球後,安靜守候著一堆雨靴。 一群來自世界各地的移民,用日語、華語、英語(馬來西亞朋友也講英語)為胎中的小嬰兒祝福:我們真心歡迎你! |
|
( 心情隨筆|其他 ) |