網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
研讀「溫家寶愛吟詩 95%教科書沒有」-聯合早報網2010.10.22
2010/11/02 00:50:03瀏覽394|回應0|推薦16

溫家寶愛吟詩 95%教科書沒有

(台灣)   (2010-10-22)

  (聯合早報網訊)台灣聯合新聞網報道,中共總理溫家寶喜愛吟詩出了名,他第一次在○三年新一屆國務院領導舉行的中外記者會中,對兩岸關係問題不疾不徐脫口說出“葬我於高山之上兮”,這首于右任著名的“望大陸”詩,讓不少人留下深刻印象,更佩服他的國學造詣。

  一本由中國畫報社出版,選輯溫家寶引用詩文賞析作品的“溫文爾雅”新書,最近在市場上再度掀起了話題。北京新京報報導,該書的編者汪龍麟教授表示,希望藉此書讓讀者領略到一個總理的文化底蘊和語言魅力,體會東方古國傳統文化的智慧光芒,激發民眾對傳統文化著述的閱讀激情和探索興趣。

  特別的是,○七年五月四日,溫家寶來到人民大學,與青年學子共度五四青年節。一名學生提到溫常在談話中引用詩文,有很深的文學造詣。溫家寶回答說:“我在網上看到,瀋陽有位教授曾把我幾次記者招待會引用的古代詩文統計了一下,說我引用詩文百分之九十五是教科書上沒有的,這應該引起我們的深思。”

  雖然不作詩,但從二○○三年就任至今,溫家寶在公開場合引用過的詩文已達百餘首,就任那年,他在中外記者會上,回答德新社記者提問時,引出林則徐的兩句詩“苟利國家生死以,豈因禍福避趨之”,以表達自己不論福禍、一心報國的工作態度。

  “溫文爾雅”全書分為“詩”和“文”兩大部分,詳細解讀溫家寶引用的語境和環境,並結合原作和溫家寶引用時的背景,提供了文學性和政治性的賞析。

  該書由首都師範大學文學院教授汪龍麟、國務院機關事務管理局辦公廳副主任何長江主編,以溫家寶在不同場合引用的一百多首傳統詩文名句為題,以文學賞析的形式,詳細解讀其背景出處,既有對文本的知識性分析,又有對原文義理的評述與闡發,並且闡釋了溫家寶引用詩詞的語境和內涵。

  即使如此,大陸網友不以為然的所在多有。例如,就有網友指溫家寶屢屢在公開場合“秀”詩文,稱“家寶有三寶:吟詩、流淚、到處跑!”

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jzer6699&aid=4529142