網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
〈遠走高飛〉
2008/03/02 20:18:19瀏覽2269|回應0|推薦2

翻黑人饒舌流行歌曲是一大挑戰,因為裡面的英文都是口語英文,除了意思和平常用法非常不同之外,黑人說話不捲舌的習慣化為文字時,許多助動詞和動詞變化所省略重組的字讓我很頭大。我希望能保有那種通俗文化的特色,再加上一點押韻的味道進去,對我而言是辛苦的工作;再加上對這首歌和這位歌手的背景完全不熟,全憑自己對文字的感覺去體會這首歌了。

什麼!不是這個意思喔!

既然是「遠走高飛(Fly Away)」,我腦袋出現的是一種勵志歌曲,鼓勵青少年在人生路程上走出自己的路。好吧!就從這樣的氛圍中尋找適合的中文字詞套用吧!

「He's walking the yard.」這句,要是你會怎麼翻呢?因為歌名叫〈遠走高飛(Fly Away)〉,我還以為是有個人在「院子」裡面閒晃著,還不知道自己要什麼,想要遠走高飛之類的。所以就翻成「他在院子裡面走著。」給我等等!這個英文句子少了地點副詞片語中常有的介係詞in,不對不對,應該不是這樣。所以,應該是有種走著某段路的意思,因為yard還有「碼」的意思。怎麼會有必要走的路呢?難道這個人在人生的路途上出現了困境?翻成「數饅頭過日子」好了。

蝦密!你在牢裡喔!

翻著翻著,出現了fought in a battle(在打鬥中拼戰),呃……。然後guards(警衛)、lock(鎖)、made it this far(做這麼過分的事)、motherfxxxer(三字經,就不譯了……)、ass(屁屁),哇勒,髒話都出來了(譯者處於昏倒狀態),然後barbed wire fence(用鐵刺網圍起來的圍牆)。原來我的想法完全錯了,這是一個被關在牢房裡面的故事……。

看來前面所出現的yard,不只是「過日子」的意思,還要加入囚犯每日放風的意象。push-ups(仰臥起坐)、mark off the calendar days(劃掉日曆上的日子)、turn around(改變、回頭),我腦袋出現有人要練好身體準備出獄後報仇;然後看到turn off the light(關掉電燈)、read anything in sight(閱讀或辨認看得到的東西)、take this flight(因此離開),我還以為他要挖一個地道逃獄,大概是《刺激1995》看太多次了……。

難道只有我想歪?

原先期待歌詞後半會有他逃獄成功的描述,結果看來,歌詞氣氛還是在監牢裡等著,因為有 make it to see better days(成功看到更好的日子);加上最後重複結束的那一節出現If I could的假設語氣,和前面提到的gated(被關在門內)、incarcerated(囚禁)、my obligation of rehabilitation(我被監禁的義務),所以應該是鼓勵受刑人好好服完刑期,等待光明的一天。

其中的take this flight本以為是「搭上這班飛機」離開,後來才想到take flight有「逃走」、「得道升天」的意思,所以take this flight應該是「用這個方式離開」,也許是想多看點書,準備出獄後有更好的成就吧!

男人想要啥?

最頭大的就是G-5 jeep和Mike and Ike。只要出現口語上專有名詞,絕對不能用一般的用法翻譯。花了兩個小時翻完這首歌,就是卡在這兩個詞。查來查去,我用了比較合乎被關起來的男人的夢想的角度來選擇。聽說G-5 jeep是一種輪子很大的吉普車,叫「大腳吉普車」,常用於翻山越嶺;本來要翻成「大腳吉普車」,也許懂車的人比較知道,現在想想應該翻成「越野吉普」,雖然最後決定是照原來的「品牌」翻譯。

Mike和Ike很可憐,我差點把他們音譯成人名。還好看到了Wikipedia的網頁介紹,才知道是一種水果糖的名稱。創辦人用自己朋友的名字當作這種水果糖的品名。五、六年級生也許知道,以前小豆苗(食品零售店)曾賣過,每顆糖果顏色不同,混合不同糖果吃會有不同的味道,聽說又叫「雷根糖」,有人聽過嗎?

男人好像都希望有自己的車和自己的事業,所以從這個角度去翻譯,應該不會錯吧!

這個YARD還真讓人驚「訝」!

翻譯完成之後才瀏覽到一個電影網站對這首歌的介紹:原來這是電影《鐵男總動員(The Longest Yard)》的片尾曲。既然有原聲帶,應該也是有中文歌詞吧!不過翻一翻也好,不知道會不會和翻譯那首歌的中文歌詞差太多?

當然這首歌的歌詞一直用「忍辱負重」的氣氛去翻,但是看到電影是由亞當‧山德勒所飾演後,我懷疑這是一齣喜劇,所以找了這首歌來聽。我聽到之後的感覺只有三個英文字母可以替代:ORZ。整首歌是一種輕鬆浪漫的氣氛,的確有「遠走高飛」的感覺,果然不知道歌曲背景,整個思考方向都錯了!

不過考慮片名和歌詞裡面所使用的yard,的確有一字雙關的感覺:劇中敘述一個橄欖球員入獄後,遇到典獄長將囚犯組成一隻橄欖球隊來對抗由警衛組成的隊伍的比賽情事。當然囚犯們拼死拼活也要把警衛打得落花流水啦。這邊的yard原本應該用橄欖球賽用語去翻,但是歌詞又巧妙地將它和人生路程、刑期兩個意像做組合。滿有趣的,我覺得。

見笑哩

最好笑的是,最後一節歌詞開頭有[Hook]的註解。通常歌詞有[Chorus]表示副歌會跳回去唱的重複段落,因為受到一開始[Nelly Talking](尼力口白)的引導,我一開始把[Hook]翻譯成(霍克唱),但是覺得很奇怪,沒事出現Hook做啥,又不是小飛俠彼得‧潘(Peter Pan)和虎克船長(Captain Hook)。「萬能的奇摩字典~請賜予我神奇的力量!」(←會不會注意到我的年齡……)結果,原來Hook除了當人名和「鉤子」之外,在音樂用語中有「反覆到結束」的意思。

翻出來的意境也許多做修飾,少了黑人嘻哈歌曲中的強烈字句,嘻哈歌曲中的「力道」,就留給英文歌詞詮釋吧!

遠走高飛
原唱:尼力
專輯:《鐵男總動員》原聲帶

〔尼力口白〕
自由的城市
你知道 這是喊給每個年輕兄弟聽的
就是現在在做他的事的
抬起你的頭來
他正走著這路程盼著有雙翅膀
你知道這樣他就能飛離那個地方
老兄

〔開頭〕
如果我能夠,遠走高飛
喔 那我不會再回來這裡
我,我會浪子回頭,
只是為了再見你最後一次,
懂嗎,現在我知道
嘿,這不容易
我不會再打架,我不會再做得這麼過分
我還有幾步路得走,但是這是最長的路程

〔第一節〕
老兄,這是我人生中遇過最長的路程
如果我婆不寫信來,我就渾身不自在
唉唷黑人們吃不下去 如果魚咬不下去
唉唷賣個雜貨,就像麥克和艾克
萬能的老大呀
我有伽瑪射線,我就是G-5吉普
搭輛G-5吉普車,那樣地G-5吉普
也給他們那些打赤腳的搭
那吉普不說話
聽阿 老兄 他們把它鎖在這
看到破爛發臭的人們 而你就在這裡
這就像在這聽到的一樣地真實
警衛們看守這地方,4個牢房在這裡
他們可不是玩玩,他們只是讓你知道
他們想要任何事情發生,兄弟 就會慢慢地發生
收到上面的指令,就把你放到那地牢
我受不了,我只是準備要跑

〔副歌〕
如果我能夠,遠走高飛
喔 那我不會再回來這裡
我,我會回頭,
只是為了再見你最後一次,
懂嗎,現在我知道
嘿,這不容易
我不會再打架,我不會再做得這麼過分
我還有幾步路得走,但是這是最長的路程
耶耶,這還是最長的路程
嗯嗯,這還是最長的路程
嗯嗯,這還是最長的路程
我不會再打架 我不會再做得這麼過分

〔第二節〕
我在我的牢房裡 一天20個小時
做著伏地挺身 每天每個小時
因為我想要趕走那些懦夫
那就是為啥我在月曆日子上劃叉
想要趕走那日子擋住我的路
我想要我自己
我要自己羞辱那混蛋
因為他想拿走我的自我
所以我得一次一片地切掉他的屁股
但是既然他們關上了門
將我鎖在裡面,在30呎深但是只給10個人住的牢房裡
告訴我 他們把你放到什麼樣的世界
鐵刺網圍牆把你侷限
從現在開始,直到他們關燈
我唸著看得到的東西
晚上實在看不太到東西
但是我能改變我的生活
希望其他兄弟也能這樣地離開

〔副歌〕

〔第三節〕
(喔不)無論如何我要離開這個地方
(喔不)老兄我真的相信我不會再走回頭路
(喔不)你懂嗎,我只需要第二次機會來表現
只要我度過這刑期,我改過向善的義務
(喔不)他們可以揍飛我,他們可以踹扁我
(喔不)吐我口水,踐踏我的靈魂 他們得付出更多
(喔不)老兄 對人們來說這很難想像
被關起來,被監禁起來,我只是不能接受,但是我也許能做到 老兄 看到更好的日子

〔副歌〕

〔反覆到結束〕
如果我能遠走高飛,
如果我能 我會浪子回頭,
如果我能遠走高飛
如果我能 我會浪子回頭... ...

Fly Away
Artist: Nelly
Album: The Longest Yard O.S.T.

[Nelly Talking]
Free City
This is a shout out to every young brother ya know
Thats doin his thing right now
Keep ya head up...
He's walkin the yard wishin he had wings
Ya know so he could fly up out that joint
Man

[Intro]
If I could, fly away
Ooo and I wouldn't come back no more
I, I'd turn around,
Just to see you for the last time,
See, now I know
Hey, that it won't be easy
I done fought in a battle, and I done made it this far
I gotta few more feet, but its still the longest yard

[Verse 1]
Man, it's the longest yard I ever had to get in my life
And see my life ain't right, if my wife don't write
My niggas cant eat if the fish don't bite
My raise the gross sales, like Mike and Ike
Now big brother almighty
I keep a gamma ray, i'ma G-5 G
Take a G-5 jeep, G-5 deep
Too some of their bare feet
And that jeep don't speak
Listen mayne they lock it down round herre
See body bag and gag and your found round herre
This as serious as it sound round herre
The guards guard the ground, 4 pounds round herre
And they ain't playin, they're just lettin you know
That anything they want to happen, nigga happen real slow
Get the word from upstairs, put you in that hole
I cant take it, I'm just ready to go

[Chorus]
If I could, fly away
Ooo and I wouldn't come back no more
I, I'd turn around,
Just to see you for the last time,
See, now I know
Hey, that it won't be easy
I done fought in a battle, and I done made it this far
I gotta few more feet, but its still the longest yard
Yeah yeah, its still the longest yard
Uh uh, its still the longest yard
Um um, its still the longest yard
I done fought in a battle and I done made it this far

[Verse 2]
I'm in my cell 20 hours a day
And doin push-ups ever hour a day
Cause im tryin to keep the cowards away
Thats why im markin off the calendar days
Tryin to get it out of the way
And im just tryin to keep a piece of mine
And im gon shame a motherfucker with a piece of mine
Cause he tryin to take a piece of mine
So im gon slice his ass a piece at a time
But now that they close the door
Lock me in, in a cell 30 deep but its built for 10
Tell me what kind of world they got you in
With the barbed wire fences, box u in
From now, til they turn off the lights
I'ma read anything in sight
Its kinda hard tryin to read at night
But I'ma change my life
And hope another brother take this flight

[Chorus]

[Verse 3]
(Oohh no) I gotta make it out this place some how
(Oohh no) Man I really believe that I done turned it around
(Oohh no) You see, all I need is that second chance to show,
since I crossed the ration, my obligation of rehabilitation
(Oohh no) They can punch me high, and they can kick me low
(Oohh no) Spit on me, it's gonna take more than that for them to break my soul
(Oohh no) Man its hard for people to understand what its like to be,
gated, incarcerated , I just cant take it, but I'ma make it man to see better days

[Chorus]

[Hook]
If I could fly away,
If I could I turn around,
If I could fly away . . .

( 休閒生活音樂 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jqgmkadh&aid=1661450