字體:小 中 大 | |
|
|
2009/06/13 07:00:11瀏覽13207|回應0|推薦2 | |
「血」字的音讀 有朋友問起「血」字的音讀,答覆如下: 在兩岸的字典裡,「血」字所收的音讀都有 「xuèㄒㄩㄝˋ」、「xiěㄒ丨ㄝˇ」兩音, 只是1999年以後,臺北傾向讀「iěㄒ丨ㄝˇ」, 而北京仍以讀「xuèㄒㄩㄝˋ」音的比較多。 至於「xuěㄒㄩㄝ√」音,則被視為「誤讀」。 但是也有其根源。 在《廣韻》裡,「血」字收在「入聲17屑」韻裡, 作「呼決切」;是「曉母」(次清)字,在現在的讀音裡, 4種聲調都有,無法判定其字調。從宋朝《廣韻》一直到 清代《音韻闡微》,「血」字一直都是「曉母、屑韻」的字, 所以 議定的字音裡,「血」字為「ㄒㄩㄝ曉撮入屑」(ㄒㄩㄝ音 ,聲母為曉,屬於撮口呼,聲調為入聲,是屑韻的字)。 現在「血」字讀「xuěㄒㄩㄝˇ」音,可能是從「ㄒㄩㄝ 曉撮入屑」而來的。
根據《廣韻》的「呼決切」,「血」字可能讀作: 「xuēㄒㄩㄝ、xuéㄒㄩㄝˊ、xuěㄒㄩㄝˇ、xuè ㄒㄩㄝˋ」中的任何聲調;北京音選了去聲(第4聲) 「xuèㄒㄩㄝˋ」,而口語則有變音「xiěㄒ丨ㄝˇ」。 臺北的《教育部重編國語辭典》說:「血」 「(語音)xiěㄒ丨ㄝˇ」「(讀音)xuèㄒㄩㄝˋ」。 「血糖、血壓、貧血」只注「xiěㄒ丨ㄝˇ」音, 「流血」注「xiěㄒ丨ㄝˇ(又音)xuèㄒㄩㄝˋ」, 「血光之災、血流成河」注「xuèㄒㄩㄝˋ(又音) xiěㄒ丨ㄝˇ」。 (教育部重編國語辭典網址為: http://dict.revised.moe.edu.tw/) 1999年年公布的《國語一字多音審訂表》裡面只收 「xiěㄒ丨ㄝˇ」音,沒有「xuèㄒㄩㄝˋ」。 北京商務印書館1978年初排,1983年重排 印行的《現代漢語詞典》裡,第1394頁「 xiěㄒ丨ㄝˇ」音解釋字義說「義同血(xuè ㄒㄩㄝˋ):流了一點血。吐了兩口血」。下面 收「血糊糊、血淋淋、血暈」3詞。 另外在1431頁「xuèㄒㄩㄝˋ」音裡,收了「血糖、 血壓、血光之災」等許多詞,813頁「流血」、 975頁「貧血」都音「xuèㄒㄩㄝˋ」。 結論: 看了那麼多資料,我的結論很簡單: 「流血、貧血」、「血光之災、血流成河」、 「血糖、血壓」都讀作「xuèㄒㄩㄝˋ」, 但是臺北的標準也可以讀作「xiěㄒ丨ㄝˇ」 ;最好不要讀作「xuěㄒㄩㄝˇ」。 |
|
( 知識學習|語言 ) |