字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2006/05/07 19:39:42瀏覽524|回應0|推薦1 | |
都是資本主義惹的禍? 有趣的是,商周的譯稿是大陸譯稿,同時附上一篇譯者序,這位譯者恐怕也是對那個年代的法國文學頗有研究,寫得洋洋灑灑,我卻注意到,其中有一個論點就是,「是資本主義惹的禍」。這位譯者認為,愛瑪原是個純真的女人,但她也受自己慾望驅使,尤其在見識到資本主義社會的物質享受、上流社會的奢華後,更是令她羨慕得心癢,直想跟這些人一樣。 這一點可以由愛瑪和夏爾去參加一位貴族的聚會中看得出來。愛瑪首次見識到上流社會內幕,衣香繽影、紅男綠女、奢華享樂、頹廢沈醉。回來之後,愛瑪仍深深沈浸於這樣的影響,不知不覺在她心中種下根,想以成為這樣的人、進入那樣的社會為目標;只是夏爾的無知粉碎了她的夢。這是愛瑪第一次的引誘。 /span> 接著即是結識了奸商樂賀。樂賀利用愛瑪的虛榮心跟易受影響,不斷帶給她各種訊息,暗示她也可以成為像上流社會那樣的夫人;愛瑪果然上當,一買再買,借了又借,終至破產。 愛瑪虛榮的行為確實是受到資本主義社會刺激消費、提倡享樂的影響,但這不僅是因為她所處的環境,也是因為人性。人類貪欲的天性並不因資本主義而增加,也不因共產或社會主義而減少。資本主義社會確實有這樣的問題,愛瑪的行為現在比比皆是,到處都可看到買太多名牌商品積欠卡債的人,但也不可一口咬定愛瑪的悲劇是因資本主義的誘惑,主要還是她易受影響的心靈;如同愛瑪對愛情抱持著不切實際的幻想,也是從一些少女時期就看的羅曼史小說中得來,造成她對現實生活中感情的不滿足,而一再尋求刺激。 愛瑪本就是易受影響的人,如同福樓拜自己。「包法利夫人」所要表達的,就是福樓拜的易感憂傷,和他對所身處社會的看法,不論是欣賞或是厭惡,都流露其中。 |
|
| ( 創作|文學賞析 ) |











