字體:小 中 大 | |
|
|
2008/08/31 17:35:22瀏覽460|回應0|推薦2 | |
那男孩睜著一雙無辜、茫然的藍紫眼看著她。然後,目光轉到弄翻一地的籃子和莓果。對、對不起,我嚇到妳了嗎?西維。我幫妳撿……西卡莫腳步不穩地跨出樹叢,彎身幫西維撿拾掉落的莓果。西維看著西卡莫彎腰駝背地匍匐在草地上。男孩的深褐色頭髮有些過長,幾乎超過肩頭。雖然成年的男性精靈大多留長髮,但幼年期以下的男孩子仍傾向將頭髮剪短。西卡莫的頭髮這麼長,只顯示,他很久沒理髮了。波普從後頭跑過來,發生什麼事了?西維。接著她看到西卡莫,拉了拉西維的衣角,悄聲說,妳怎麼站在這兒看,還不幫他一起撿。西維回過神,喔,對。她趕緊彎腰撿起掉落在腳邊的莓果。 有些莓果碰撞地面時碎了,在草葉上留下澄透的紅色汁液,西維撿拾的時候手指沾到了;她將附著淡紅色液體的指尖放進嘴裡吸吮,莓果汁在舌尖留下淡淡的酸澀味。西卡莫的手指也沾了些果汁,但他卻沒有將紅色痕跡擦去或是像西維一樣放進嘴裡(西維想任一個像他們這樣年紀的孩子都會這麼做),而任由淡紅色液體由指尖滑下,流布在掌心的紋路。西卡莫,你也是來撿莓果的嗎?波普看著西卡莫將最後一顆莓果放進籃子裡時,開口問道。男孩沒有說話,也沒有抬眼看瓦托姊妹,他往後退一步,低垂著臉,臉頰兩側過長的髮在他雙眼落下黯沉陰影。見西卡莫沒有回應,姊妹倆交換一個視線。妳覺得他怎麼了?西維用眼神問。不知道。波普搖頭。她又看了看男孩,和自己手中的籃子,接著波普朝西卡莫踏出一步,將籃子遞至他面前。西卡莫,這些給你。 西卡莫略抬頭,對波普投來狐疑的眼神。是我剛採的莓果,還有,我剛才在樹下發現一些菇類。都給你。波普說。西卡莫瞪著籃子裡的莓果和菇類;紅色、藍色的莓果,當中混著幾朵黑色、深褐色、暗黃色的蕈傘。他伸手,幾乎想要接下來,但他瞧見掌心的紅色,又忽地握緊拳頭,縮回去。對不起,弄翻了妳的籃子。西卡莫對西維說,接著轉向波普,謝謝。說完,卻沒接下籃子,回頭跑出林中空地。他嬌小的身影脫離陽光,躍入矮樹林間,西維和波普看著他的褐髮在林葉頂端碰碰跳跳,穿進穿出,像一隻輕盈的小鳥。西維走進波普,握住她的手。走吧。波普點頭,反握住妹妹,兩個人手牽手走出樹林。 從西邊森林到回家的路上,姊妹倆幾乎沒有說話。不用開口,她們都知道對方的心思流轉著什麼。聽說,人口販子來了。有人看見,人口販子走入提克家。大家都知道會發生什麼事,大家都知道人口販子去提克家做什麼,大家都知道從此以後再也不會看到提克家的女兒馬卓娜。有人在說,或許等西卡莫夠大了,卡拉巴許也會把這個剩下的兒子賣掉。西卡莫與西維同年,馬卓娜又正好與波普同年。他們從以前就一同到教會上學、識字、唸書;但是因為卡拉巴許不工作,馬卓娜只好代替父親為一家人的生計打算。她漸漸不來教會,跟著其他大人一起去野地採集食物和果實,有時候幫邊界的高地精靈收割農地。其他人家同情這兩個孩子,多半會分一點食物給他們,但卡拉巴許儘管是個失能的大人,卻心高氣傲,不准孩子接受其他人的施捨,若是被發現他們拿了別人給的東西,就給兩個孩子一頓好打。西維記得以前西卡莫還常來教會時,有回坐在她面前,男孩一低下頭看書,西維就看到他後頸下方,被衣服遮蓋的邊緣,有一條條淤青的腫痕。後來,大家漸漸不給提克家姊弟食物跟日常用品;至少不是明目張膽地給。 野精靈本來就是一個集體生活、集體工作,也集體分享收成的族群,分送食物跟用品給孤苦無依人家,原本就是他們認知上該做的事情。但卡拉巴許拒絕接受這個傳統,他說,自己的收成應該是自己栽種的,相反地,我收成的東西就是我的,不應該給別人。大家都認為那是因為卡拉巴許年輕時曾經到海蘭去工作,被派納斯氏族傾人類派的墮落精靈給教壞了。提克家因此被孤立。 人口販子來到居住保留區的第四天就離開了,帶著馬卓娜一起。那一天,波普哭了。為什麼馬卓娜要被帶走?為什麼沒有人去阻止他?波普一邊哭,一邊口齒不清地問了一遍又一遍。西維不知道該如何回答,因為她也想問跟波普一樣的問題。為什麼是馬卓娜?為什麼其他大人無力阻止卡拉巴許?但她心裡知道,賣孩子這件事情,在這個野精靈族群裡,發生過太多次了。現在是提克家,下次說不准會輪到自己家;當收成不順,奎克斯氏族逼迫得緊,家裡張嘴嗷嗷待哺的孩子又太多,這是個不得不然的選擇。幾乎每個人家都賣過孩子,她們知道。或許,波普的哭,是因為她隱約知道,發生在馬卓娜身上的事情,隨時會轉落在自己身邊。雖然爸爸媽媽愛護自己、照顧自己,但他們也有無能為力的時候。兩個未達幼成年期的孩子,從馬卓娜的事件,察覺到了未來的不確定性與宿命性。但那是一個多麼可怕的認知;她們瞭解到自己的無力,和大人們的無奈,而未來的一切,彷彿早已命定,她們只能朝著那條路前進,不知道自己將碰撞到什麼,但那卻是早已安排好的一齣戲。西維抹去積聚在眼角的淚,去種花吧,她對哭泣的波普說。 種花?波普抬起紅腫的淚眼。去種花。西維躍起身,隨即又趴在地板上,一手深入床底下搔抓著什麼;不久,她拖出一個小麻布袋子。這是媽媽給我的,她說是金盞花的種子。她拉住波普的手,去種花吧,波普,到西邊森林附近那片草原去種花。為什麼?波普被引起了好奇,拭去眼淚問道。媽媽說,新生命就是新希望。如果這些種子能開花,那麼我們就可以種出希望。她接著說,馬卓娜是個好孩子,祭司說,做好事必得善報,我相信她會沒事的,可是我們要幫她祈禱,所以我們去種花吧,波普。嗯,去種花。 她們種下金盞花種子,數週後,再經過草原,仍未發芽。西維和波普望著那塊黑褐色土地,沉靜地,彷如埋在地底下的希望,早已死去。但不能死,還不能死,西維想,正如她們盼望馬卓娜有一天可以回來,這裡終有一天會是一片金黃花海。西維捏了捏波普的掌心,會開花的。嗯,波普點頭,會開花的。 |
|
( 創作|小說 ) |