字體:小 中 大 | |
|
|
2008/06/08 16:49:43瀏覽526|回應0|推薦2 | |
1.3 艾波 • 克來勃提著裝滿蘋果的籃子,汲著木屐,緩慢地在貫串市集的中央街道上拖行。空氣中滿是灰塵、生鮮垃圾、動物體味、人體排泄物腥臭的氣息,時已近正午,高掛空中的太陽正烈,熱力把這些混雜氣味揮發到最高點;她眉目深鎖,帶金碧綠雙眼直視前方,不覺加快腳步,彷彿周遭一切與她無關,她只一心一意地,拖著鞋底有些不平均的木屐,盡快遠離這裡。市集的人潮已經湧散,只剩下三兩攤位還在收拾東西,艾波在這個時候還能買到這一籃新鮮蘋果,已算是萬幸。還好我跟圖裴洛家有點交情,也不枉費我常常跟他們買水果,每次還聊聊天,稱讚一下他們自製的蘋果醬跟橘子醬,還有他們家跟自己同齡的女兒浦那不好看又沒創意的手工披巾。艾波,這是我新作的,你看!好漂亮的花色。妳自己想的嗎?不是啦,我那天送水果到希克利家……唉,妳也知道我們家的水果出名,很多貴族家裡舉辦宴會的時候都會用我們家的水果,所以我就送水果去希克利家;對,他們家的二女兒訂婚。我送東西進去時,一眼就看到小姐身上的披巾,就是這個花色。怎樣?雖然很難找到完全一樣的顏色,但我還是織出來了,不錯吧?不錯吧?嗯,很好看。好看個頭。織料用得差,色澤也染得很糟,希克利家小姐怎麼可能用這種烏七抹黑的顏色,浦那一定有色盲。艾波從很久以前就確定了,她看到的顏色永遠跟別人不一樣。織得這麼醜,還敢說跟希克利家小姐的一模一樣。妳以為織出一樣的花色,就可以成為貴族的小姐了嗎?妄想!妄想!妄想!艾波忿忿地踢著灰塵與石子,快步遠離市集。 心情真不好,都是老闆害的。都幾時了,還叫我去市集買蘋果。不會早點說嗎?不會叫負責採買的安許買嗎?忘了說。忘了說。永遠只會一句忘了說,就混過去了。到時候買不到蘋果,挨罵的可是我。艾波轉入曲折小巷,繞行於精靈居住的貧民區。這裡的房舍用單薄的木材或是竹竿將同樣單薄的房子架高,一棟一棟細小、狹長,距離相近,因此形成迂迴細窄的長廊,由於搭建時亂無章法,柱腳間的空隙宛如層層相疊的迷宮,居民又將生活用品或垃圾堆積在房舍下,形成各種障礙,要在這裡通行並不容易,可艾波已經走習慣了;如同在縫隙間飛奔、穿梭、嬉鬧的孩子們,因為她以前也住在這一帶。她謹慎地繞過一疊生鏽的鍋碗瓢盆(都已經壞了怎麼還不丟?),穿越幾個相互堆疊、幾近腐朽的木箱子(裡面也是同樣腐敗的破銅爛鐵),衣袖差點拂過一缸子氣味濃重的醃醬菜(氣味這麼重一定是因為醬菜本身就快壞爛了),她微低著頭,跛木屐的腳步更快,喀喀喀,仍避不開每走過一個轉彎處,總會響起的、呼喚她名字的聲音。艾波。艾波。是艾波。又被老闆差去買東西了艾波。幾個孩子溜跑過她身邊。艾波艾波給我們蘋果。她不理會,目不斜視。艾波最近有看到妳老哥嗎?艾波什麼時候來吃個飯?艾波艾波克來勃家的艾波。她痛恨走在這裡。痛恨回到這裡。都是老闆害的。那個性急、體味濃臭、剝削、貪婪的死人類!都是他要她去市集買東西。從市集回到旅館,走這一條路最快,但她痛恨走在這條她從小走到大的迂迴小巷,可她又不能走另外一條,因為那裡是人類的貧民區,她一個精靈姑娘隻身進入,會惹人疑猜,甚至招來危難。我不是採買的,我在旅館工作,工作。我寧願端酒捧食物,寧願清床單尿壺,也不要再回到這裡。艾波艾波拉米那區的艾波。不要叫我,不要再叫了。艾波終於走出童年居住的拉米那區,喘了一口氣。她覺得緊咬的牙齦酸痛,肩膀僵硬緊繃,木屐的袋子卡在腳背上,磨痛了皮膚。 精靈貧民區與以商業為主的羅勃區雖然相距不遠,但壁壘分明,中間隔了一條黃土大道,平時作為商旅通道,熙來攘往,精靈和人類的貧民區分別座落為羅勃區的左右兩側,鮮少越界,不相往來。偶而會有些商人(精靈或人類都有,但以人類居多。他們似乎不太在意種族分別,只要有錢賺就好了,艾波常常這樣想)推著一車車商品進入兩個貧民區兜售,而事實上,很多從外界來的生活用品與資訊,都是這些商人帶來的。艾波想起自己小時候每當聽到商人推車上的鈴鐺生又在那狹窄、迴旋的巷弄中響起時,就會和一群小孩從各個角落衝出來,圍繞著那個人類商人和他的推車團團轉,叫道:威靈通尼,威靈通尼。那是精靈語「傳信者」的意思。艾波不知道那個年老、滿臉鬍子的商人叫什麼名字,人類又是如何稱呼他的,但她記得自己曾經很喜歡他,因為他帶來食物、用品、古舊的小玩具,還有來自遠方的消息。人類的城邦又在打仗了。又在打?不是才剛結束嗎?嗯。這就是人類呀。蒙頓區的精靈族長前一陣子頒佈法令,好像說要讓所有的孩子都受教育。貧民的孩子也可以嗎?是呀,會補助。為什麼我們沒有?為什麼我們的孩子不能上學?這個嘛,要看派納斯氏族的人願不願意了。剛剛從外面的酒館回來,聽到有人在說這件事,族長似乎也在考慮吧。但是要花錢,花不少錢。他們從人類身上賺了不少錢,就這麼捨不得分我們一點嗎?是呀是呀。我們的孩子也有權利上學。艾波和同伴們不懂什麼是上學,教育是在家裡父母親教的,但貧民區的父母親多半苦於生計,因此孩子的教育全都交給社區的祭司。艾波學會識字,是在教會裡,跟著祭司和他的助理一個字一個字念福音書學來的。上學是什麼,她不在意,她只想離開這裡。……他們又把野精靈隔離起來了。奎克斯氏族嗎?真奇怪,他們對自己族人可好了,但對野精靈呀,還真是……是因為野精靈奇怪啦,也不好好工作,成群結隊住在別人的土地上,不招惹事情才怪。不好好工作的是你吧。你少囉唆。野精靈是什麼?一個比艾波小的孩子問道。野精靈跟我們一樣是精靈啦,只是……有點不一樣。哪裡不一樣?他們長得跟我們一樣,只是膚色比較黑一點。還有,他們不工作,沒有自己的房子跟土地,到處流浪,撿拾別人農園裡的東西吃,他們還會偷東西。喔,這跟我們一樣嘛,艾波想,但沒說出口。那樣的年紀,她已經知道有些話最好別在大人面前說。你們呀,如果出去,看見那些成群結隊去採野果子,或是住在荒地上的傢伙,可別去跟他們說話。他們的小孩會偷你們的東西,知道嗎? 他們會偷你們的東西。他們偷了我們的東西。艾波急匆匆穿越黃土大道,風揚起煙塵,塵土微粒撞擊她的臉頰,入侵眼睛。艾波微瞇眼,俯著頭,繼續疾步向前。真後悔沒帶披肩出來,誰知道午後風變這麼大。艾波抱著蘋果籃,抵著突然增強的風沙,為了不吸入過量灰塵,她幾乎稟住呼吸,視線模糊不清,只能從眼縫中看見一團霧影搖擺、扭轉著,向她襲來。艾波毫不理會攻擊,堅忍向前,突然,無預警地,她的左肩被什麼東西撞了一下,手中蘋果籃掉落,鮮紅散了一地。啊,艾波發出半是失望半是怨憤的叫聲。她回頭,對著方才撞到她的人叫道:「喂!等一下呀。」 那個人,頭上蓋著一件骯髒的黃色披肩,緊緊包覆住頭髮、臉,和肩膀,身穿精靈女性較常穿的窄長袍。她回首,看了看艾波和地上散開的蘋果,似乎到這個時候才終於意識到自己方才做了什麼。她趕緊蹲下身,幫忙撿拾蘋果,抱歉,抱歉,被披肩遮住的嘴出細小的呢喃歉語。她用骯髒、骨節突出的手指抓住鮮紅色蘋果,另一手仍緊抓住披肩遮住臉孔,微顫地將蘋果一個個放進艾波的籃子裡,煙藍色眼神怯懦地飄移、閃爍,好似她真的犯了什麼錯,真的拿走了什麼東西。艾波從她的舉動與膚色認出來,這是一個野精靈;而且從那瘦骨嶙峋的身體,閃躲、驚恐的眼神與動作之道,這還是一個飽受壓榨折磨的野精靈。艾波是聽說有些傢伙(包括精靈跟人類在內)會到野精靈較多的地區,例如蒙頓,買來一些野精靈的孩子。這些孩子就像奴隸一樣,被精靈或人類豢養,做沒有人願意做的苦工,整天被迫工作,一天只給一餐飯吃;有些較具姿色的孩子,還被送去妓院當妓女或是男妓。他們的父母為什麼要賣孩子,艾波不知道,可能是因為家裡孩子太多了,可能是因為貧窮,可能是因為父母本身就厭惡孩子吧;她俯首看著野精靈女子緩慢、顫抖地重複拾起蘋果,放入籃子內的動作,拳頭不覺握緊。為什麼要賣孩子,我不知道,可是妳,妳為什麼要放棄?為什麼這麼懦弱,為什麼動不動就露出受驚小動物般的眼神?不對,我已經不會這樣了,我已經不是這個樣子了。拳頭。訕笑。混著血的沙子。我已經不會這樣了。所以,是妳的錯,都是妳的錯,是妳讓我想起來的。 |
|
( 創作|小說 ) |