J'ai Deux Amour 我有兩個愛
On dit
qu'au delà des mers都說,越過了海洋
Là-bas sous le ciel clair在那邊晴朗的天空下
Il existe une cité有一個城市
Au séjour enchanté成日迎賓
Et sous les grands arbres noirs Chaque soir每夜在大黑樹下
Vers elle s'en va tout mon espoir我所有的希望去圍繞著她
J'ai deux amours我有兩個愛
Mon pays et Paris我的故鄉和巴黎
Par eux toujours她們總是
Mon cœur est ravi使我心狂喜
Ma savane est belle我雖生在美麗的大草原
Mais à quoi bon le nier但是有什麼好否認
Ce qui m'ensorcelle是什麼讓我為之著迷傾倒
C'est Paris, Paris tout entier是巴黎,都在她其內
Le voir un jour終有一日實現
C'est mon rêve joli我這美麗的夢想
J'ai deux amours我有兩個愛
Mon pays et Paris我的故鄉和巴黎
Quand sur la rive parfois有時在夢中
Au lointain j'aperçois望見遠處
Un paquebot qui s'en va一艘將前往的船
Vers lui je tends les bras我將手臂伸向他
Et le cœur battant d'émoi因興奮激動而心跳
A mi-voix Doucement je dis "emporte-moi !"
我低聲耳語說道:“帶走我!”
J'ai deux amours.... 我有兩個愛
翻譯 : 詩 ~*~ 歌