網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「豆豉」vs.「豆鼓」,您寫那一個?
2011/02/07 15:34:57瀏覽103092|回應5|推薦49
  有些漢字長得很像,雖然讀音不相同,可是卻會被誤用,「豆豉」被誤為「豆鼓」就是一例;尤其是,後者的資料量比前者高出2倍有餘,真是不可思議。「豉」字和「鼓」字應如何解讀呢?請看本文之解說。

豆豉,念成ㄉㄡˋ ㄔˇ或ㄉㄡˋ ㄕˋ,詞義是把黃豆或黑豆泡透,之後蒸熟或煮熟,經發酵而成的食品,常用為菜餚的佐料,有鹹、淡兩種。「淡豆豉」可以入藥。

豉,組字部件是「豆支」,讀音是ㄕˋ,語音是ㄔˇ,當名詞用,字義是動物名,一種浮游在水面的蟲,體大如豆,顏色黑亮;字典未對本字作和豆豉相關的解釋。

豆,組字部件是「一口一」,念成ㄉㄡˋ,字義是雙子葉植物中離瓣植物豆科的泛稱。草本、木本均有。葉多為複葉,間或為單葉,葉互生,通常具托葉,花為蝶形,實皆結莢,種子無胚乳,間或含少量胚乳。種類甚多,遍產於世界各地,用途極廣,可供食用、藥用或觀賞等。

支,組字部件是「十又」,當名詞用,字義是旁系、分出的派別。當動詞用,字義是撐持、維持。當形容詞用,字義是別出的、由總體分出來的。「支」字在名詞、動詞和形容詞之下,還有其它字義,本文只列出和豆豉較有關者,其餘省略。

豆鼓,念成ㄉㄡˋ ㄍㄨˇ,字典上無此詞。

鼓,組字部件是「十豆支」,念成ㄍㄨˇ,當名詞用,字義是一是樂器名;字義是二一四個部首之一。當動詞用,字義一是敲擊、拍擊、彈奏;字義二是振動;字義三是激勵、使振作。

到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「所有中文網頁右邊是點選「台灣的網頁」。若輸入豆豉”得1397萬,若輸入豆鼓”得20324萬。由查得的結果得知,不管在台灣還是在全球,皆以使用豆鼓一詞居多。

「豉」字,可想成是豆子經過蒸煮和發酵,是另一種形式的豆子;也可想成是豆子經過發酵,可以保存較久。「鼓」字,是一個象形字,左邊是一面鼓架在架子上,右邊是手拿鼓槌在擊鼓。

「豆鼓」一詞明明是字典所無者,應該是錯誤的,但在台灣,使用「豆鼓」一詞居然是「豆豉」一詞的3倍有餘,不知是否只是電腦打字才如此,還是連手寫也是如此呢?如果能體會「豉」字和「鼓」字的本義,就不會將這兩個字弄混了。

[相關閱讀]

    觀看豆豉圖片

( )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=glwang&aid=4861782

 回應文章

思于
等級:8
留言加入好友
難想像
2011/02/14 15:42

真的很多人念豆鼓嗎

考過字音字形的

應該會寫豆豉吧

不過

還真像

王國良(阿國)(glwang) 於 2011-02-18 10:10 回覆:
  感謝思于老師回應,阿國不知他們有沒有念錯音,但有如下的可能:(一)Windows XP注音輸入法只安排讀音ㄕˋ,但一般是念語音ㄔˇ,由於無法輸入,故只好打近似的「鼓」字。(二)以倉頡輸入,因「豉」字和「鼓」字類似,故弄錯了。

紅茶籽~這個春天‧這個茶
等級:7
留言加入好友
錯把馮京當馬涼
2011/02/12 13:41

我還真沒仔細分辨過這2個字呢

謝謝分享

王國良(阿國)(glwang) 於 2011-02-12 17:11 回覆:

歡迎紅茶籽格友回應,「豉」字和「鼓」字,長得實在太像了,難怪不容易分辨清楚。


烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
阿國的精準治學﹐佩服
2011/02/12 08:05
我想主要是眼誤﹐ 再筆誤﹐最後積非成是。寫苦瓜文時﹐我倒是知道鼓(gu)和豉之別﹐但我先打shi入南極星﹐ 結果無豉字﹐ 後轉念打chi﹐ 才找到豉﹐好像曾聽彼岸同胞發過此音才靈光一閃找到。我音對了﹐ 但以為是二聲。網路人馬良莠不齊﹐我已養成習慣﹐再三查證。例如這個莠字﹐ 也是常常念別了。  阿國的精準治學﹐佩服。

MySpace
王國良(阿國)(glwang) 於 2011-02-12 17:12 回覆:

感謝烏拉瑰格友回應,您真的過獎了,阿國實不敢當。「豉」字的ㄔˇ音是口語的念法,至於ㄕˋ音則是文言文的念法。在Windows XP的注音輸入,只能用ㄕˋ音輸入,無法用ㄔˇ音輸入,看來南極星系統和Windows XP正好相反。我遇到不會念的字,或不確定念法的字,習慣查字典,因為字典是最好的老師。


彩虹心靈花園
等級:8
留言加入好友
我寫豆豉
2011/02/08 12:48

謝謝分享

王國良(阿國)(glwang) 於 2011-02-08 23:55 回覆:

歡迎彩虹格友回應,恭喜您是寫正確的一方。


戈壁紅駝
等級:8
留言加入好友
「豆鼓」絕對是因字型相近而筆誤
2011/02/08 00:49

「豆」絕對是因字型相近而筆誤,現在Google 網頁竟然比正確的「豆」還要多,真是積非成是、乞丐趕廟公。
    
另外一個類似的詞是「即使」和「即便」。像紅駝這輩人,小時候唸課本看書,只有「即使」而從沒見過「即便」。不知道甚麼時候「即使」筆誤成「即便」,現在可能很多人只知「即便」而不懂「即使」了。
 
然而,「即使」為正「即便」為誤,只是紅駝個人語感,未經 考證。不知格主以前有無談過這個問題?如果還沒有,不妨討論一下。


千里明駝,勇闖山間路。
王國良(阿國)(glwang) 於 2011-02-08 23:57 回覆:

歡迎戈壁紅駝格友回應,您認為「豆鼓」絕對是因字型相近而筆誤,阿國也有同感。關於「即使」與「即便」兩個詞,阿國尚未提過,但字典認為兩詞相通,再查谷歌網站的資料量,以「即使」一詞居多,未來如果能構思完成,就會貼出來和大家切磋。