莉莉快舞 (歌 : 美國 / 舞 : 張慶三 老師與陳芳枝老師合編 )
歌名 :Hi Lili, Hi Lo 作詞 :Helen Deutsch 作曲 :Bronislau Kaper 原唱 :Dinah Shore,1952年 8月 18日 舞名 : 莉莉快舞 編舞 : 張慶三老師與陳芳枝老師合編 , 民國 60 年 8 月 . 土風舞音樂 : 惠美唱片 F.D.C. 第 0018 集 弦歌唱片 C.C.S. 第 1026 集 這又 是一首以外國歌曲配曲 , 台灣老師編舞的佳作 . 本曲 原始出處是 Dinah Shore with Frank De Vols orchestra and chorus 在 1952 年於好萊塢錄製由 RCA Victor 唱片公司發行 . 由於 作詞者 Helen Deutsch 也是電影劇本作家 , 於是她力薦這首歌給 1953 年一部美國音樂喜劇電影 "Lili" 的導演 , 成為電影裡面的插曲 ( 其實這部電影的劇本就是她寫的啦 .), 女主角由 Leslie Caron 主演 , 電影原唱也是 Leslie Caron 主唱 , 歌曲名字就叫做 "Hi Lili, Hi Lo"(1953年 3月 10日 上映 ). (因此網路上某位自拍亂七八糟影片 , 又自稱是土風舞 " 大濕 " 的某人是再度被打臉 , 亂掰 , 說 Hi Lili Hi-lo 是源出自這部電影 , 搞不清楚來龍去脈就不要亂掰 ) 既然 是部電影 , 那一定有故事可以聽嘍 . . 老規矩 , 請喜歡聽故事的舞友們趕快搬小板凳來坐好 , 故事要開講嘍 ! 故事 未講前, 先看電影宣傳海報: 一位 來自鄉下 , 稚氣未脫 , 天真的法國小姑娘 " 莉莉 ", 到省城投靠一位她繼父的朋友 , 沒想到她繼父的這位朋友早就死了 , 在她走投無路的情況下 , 一個雜貨店老闆收留了了她 , 並且給她一個工作 , 孰知這個老闆心懷不軌 , 想占她的便宜 . 後來她被一位長得英俊瀟灑 , 說話溫文儒雅 , 風流倜儻嘉年華會的魔術師馬克所救 . 莉莉理所當然的被外表那麼迷人的魔術師所吸引 , 於就跟著馬克到嘉年華會 . 到了地頭 , 馬克幫莉莉找了一份餐廳服務生的工作 , 但是 , 她上班的第一天就被老闆炒魷魚了 , 因為她只專心的看帥帥的馬克變魔術 , 忘了招呼和服務餐廳的客人 . 莉莉只顧看魔術師表演 , 忘了服務客人 : 莉莉 此時又陷入困境 , 她問馬克怎麼辦 ? 馬克冷冷地回她說 : 你從哪裡來 , 就回哪裡去吧 . 在無家可歸 , 單戀破碎的情況之下 , 莉莉竟然獨自在角落沉思是否該自殺呢 ? 她不知道此時一旁的操偶師保羅 ( 男主角 ), 正在靜靜的望著她呢 . 保羅拿起手邊一堆子的木偶跟莉莉搭訕 , 有急性子的紅髮男孩卡洛特 . 拓普 ; 有狡猾的狐狸雷納多 ; 一位芭蕾舞女舞者瑪格莉特 ; 一個膽小的巨人梭羅 . 莉莉似乎不知道布幕後面有操偶師在操作這些木偶的樣子 , 很認真的跟木偶們對答與互動 , 使得在旁邊一大堆來嘉年華會 " 賺吃 "( 工作 ) 的工作者看傻了眼 : 這個女孩腦筋有問題嗎 ? 莉莉到底是天真呢 , 還是無知呢 ? 後來 保羅跟他的搭擋雅各還真的給她一份工作 , 就在演出中跟木偶講話 ! 她用她的本性與木偶之間的互動變成整個演出最成功的部分 . 其實 保羅本來是一位出色的舞者 , 在第二次世界大戰中傷了一條腿 , 失去了舞者的工作 . 後來才找到操偶師的工作 . 但是他覺得操偶師是比較低階層的工作 , 他常常為此而難過 . 然而莉莉拿 Phyllis McGinley "The Angry Man" 的詩作來鼓勵他 . 雖然保羅愛上了莉莉 , 但是保羅只敢藉由木偶來表達他的感情 . 擔心他身體的殘缺會被莉莉拒絕 , 因此他假裝對莉莉總是覺得討厭 . 而莉莉呢 ? 還在做她的白馬王子夢 , 夢想她能取代羅莎莉 ( 鼎鼎大名的莎莎嘉寶飾演 ), 當魔術師馬克的女助理 . 戰場失腿 , 職場失意的保羅 : 沙沙嘉寶飾演魔術師的女助理 : 沙沙嘉寶飾演魔術師的女助理 : ( 左邊那位 ) 不久 之後 , 馬克接到當地一間賭場表演的邀約 , 他決定離開這個嘉年華會到賭場去表演 . 羅莎莉也高興的對大家宣布 , 她即將成為馬克太太了 . 莉莉此時玻璃心碎灑滿地 . 然而她還是很天真的邀請馬克到她的拖車來談心 , 馬克看到這個年僅 16 歲的小粉絲秀色可餐 , 機不可失 , 於是他就隨著莉莉到她的拖車裏去了 . 就在馬克即將現出他的狼爪之時 , 保羅適時出現 , 中斷了馬克的詭計 , 悻悻然的馬克只能離去 . 而毫無防備之心的莉莉發現馬克的結婚戒指掉在椅子的靠墊上 , 馬上要追出去還給馬克 . 但是保羅馬上制止她 , 罵她是笨蛋 , 甚至打她一巴掌 ! 兩個 從巴黎來的藝術經理人前來查探與評估保羅跟雅各的節目 , 他們也認出來保羅就是以前那位出色的舞者 . 他們跟保羅說 , 他們的木偶戲跟莉莉的搭配簡直就是絕配 , 他們決定高薪聘請保羅他們前去表演 . 保羅聽到這個好消息欣喜若狂 , 立馬就答應了 . 但是雅各卻給他踩了一個煞車 , 雅各告訴這兩位經理人說 , 晚一點再給他們二位答覆 . 然後雅各偷偷地告訴保羅 .... 莉莉跑掉了 ! 莉莉 拿著馬克掉的結婚戒指跑去找馬克 , 並且吐露她要從她小女孩的夢想中醒來 , 她決定要離開嘉年華 . 就在她回去打包好行李 , 準備要離開的時候 , 她身後響起了紅髮男孩卡洛特和狡猾的狐狸雷納多的聲音 :" 帶我們一起走 !". 她停下了腳步 , 就在卡洛特和雷納多擁抱她的時候 , 她發現它們在顫抖 . 這時她才知道布幕後面有人在操縱 . 於是她拉開了布幕 , 她看到了保羅 . 保羅隱藏他心中的感情 , 他只淡淡的告訴莉莉 , 他們有新的邀約 . 莉莉正視著保羅 , 對他說 , 現實中無法接受愛情的他和木偶之間有多大的不同 , 然後她就走了 . 保羅對著離去莉莉說這就是工作 , 沒有 摻雜別的因素 . 就在 走出城的路上 , 莉莉想起了那些可愛的木偶們 , 就在這個時候 . 一個個小木偶都變成大大的真人 , 出現在她身旁 , 跟她一起跳舞 . 每當她一個轉圈 , 木偶就變成了保羅 , 每一個木偶都一樣 . 跳出 虛幻 , 回到現實 , 莉莉返頭回去 , 跑回嘉年華 , 投入保羅的懷裡 . 在眾木偶的鼓譟之下 , 他們倆熱情的擁吻 . 此時幕下 . 這部 電影得到第 26 屆奧斯卡金像獎最佳音樂獎 (Best Music Score of a Dramatic or Comedy Picture). 其實 本曲在電影的前一年 , 也就是 1952 年就已經出版了 , 甚至在電影版出來之前 , 還有兩版 , 所以電影版是這首歌的第 4 版了 ( 哇 ! 某位大濕的臉好腫哦 ). 這首歌真的是受歡迎 , 被翻唱多少版本 , 讓我算算 ,1,2,3.......38! 哇塞 ! 光是算到去年 2015 年為止就已經有 38 個唱片灌錄版本了 , 可見這首歌受歡迎之程度 . 先 介 紹電影原版歌詞 : On every tree there sits a bird, singing a song of love On every tree there sits a bird, and evryone I ever heard Could break my heart without a word singing a song of love A song of love is a sad song, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo A song of love is a song of woe, dont ask me how I know A song of love is a sad song, for I have loved and its so I sit at the window and watch the rain, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo Tomorrow Ill probably love again, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo A tear for him, a tear for me, A tear for the love he swore A tear for him and one for me, and one for under the cedar tree And one for where ever my love my be, and then I shall weep no more A song of love is a sad song, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo A song of love is a song of woe, dont ask me how I know A song of love is a sad song, for I have loved and its so I sit at the window and watch the rain, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo Tomorrow ill probably love again, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo 歌詞中譯 : ( 歌詞簡單 , 我看就不用翻譯了吧 .) 雖然 本曲有 38 個版本之多 , 我們只挑重要的來介紹 :1. 首版 ;2. 電影版 ;3. 土風舞版 . 只要介紹這 3 版應該就夠了 . 1. 首版 : Dinah Shore with Frank De Vols orchestra and chorus,1952年 8月 18日 出版 . VIDEO 2. 電影 中 " 莉莉快舞 " 音樂出現的場景 : Hi Lili, Hi Lo: VIDEO 3. 至於 土風舞版 , 就當做給各位舞友們回家功課吧 , 我已經把範圍縮小到 38 首範圍內了 , 應該很好找了 . 要不然再給一個線索 , 土風舞版跟其他版本最大的差異在唱腔 . 唱土風舞版的歌星是美國人 , 但很喜歡用中歐的特色唱腔 jodeln. 哇 ! 我這樣根本就是直接講答案了 . 這樣也好啦 , 讓各位舞友們輕鬆的就享受到挖到寶的樂趣 ! 土風 舞版雖然是由美國歌星所唱 , 但已經是仿阿爾卑斯 jodeln 的風格唱腔 , 根本不是前面那位常在網路上放錯誤訊息的什麼 ” 大濕 ” 說的是什麼美國西部 , 班鳩琴 ( 明明就是電吉他 ), 還四弦呢 ( 早期的斑鳩琴是 5 弦 , 近期才有 4 弦跟 6 弦的斑鳩琴出現 ), 講得煞有介事一般 , 卻是錯誤百出 . 這種 胸腔共鳴 ( 真聲 ) 與頭部共鳴 ( 假聲 ), 在 Hi-low 之間轉換卻不間斷的技巧 , 始於瑞士的阿爾卑斯山區 , 是早期瑞士 , 奧地利的牧民們呼喚牛群 , 羊群 , 或牧民之間彼此遠距離交流的呼喊聲 . 美國有多位鄉村歌手以此唱腔出名 , 例如 ,Tyrolese Minstrels,Hutchison Family Singers,Riley Puckett,Jimmie Rodgers, Elton Britt,Slim Whitman,Wilf Carter,Slim Clark,Gene Autry,Don Walser ...... 等等都有錄過 jodeln 風格歌曲的歌手 .( 呵呵 ! 我又把答案縮小在這 10 位歌手範圍內了 , 祝各位舞友早日找到答案 , 更換清晰版的音樂哦 .) 本舞 是由張慶三老師與陳芳枝老師合編 , 於民國 60 年 8 月發表 . 也是早期以外國音樂編舞的實例 ( 音樂的來源被他認真的小徒弟 ( 就素青蛙老師偶啦 ) 輕易破解 , 張 老師應該也會很高興吧 ). 張慶三 老師在 " 土風舞世界全集 " 中對此舞的描述是 :" 舞蹈精神即在以快速及連續之 " 反轉 " 與 " 三重轉 " 來表現歌曲韻味 , 並以舞伴之間轉身互看來加強浪漫氣息之描寫 ." 老闆 招待本舞中文舞序 : 接下 來老闆招待 , 請舞友們欣賞土風舞版沒有雜音的 Hi Lili, Hi Lo: 最後 老闆招待本舞參考示範影帶 , 在此要特別感謝真善美傳統民俗土風舞社的林顯堂老師與呂富美老師二位老師出錢出力 , 為土風舞舞友們無私的奉獻 . 就我所知 , 林老師與呂老師對示範動作要求相當精細 , 對舞蹈的正確性要求很高 , 務必與原編舞老師的舞序動作完全 match, 花費時間與精神推敲每一個動作 , 這種嚴謹的精神令人相當敬佩 .( 拍手 )VIDEO [ 本帖於 2016-12-22 發表於舞之心論壇 ] 參考資料來源 : 1. 英文版維基百科 2.Alamy Stock Photo