網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
那瑪旋律-馬其頓
2020/09/03 15:20:29瀏覽1037|回應0|推薦0

那瑪旋律
(
馬其頓) 

歌名:Makedonsko Devojče
作詞:Jončhe Hristovski
作曲:Jončhe Hristovski
演唱:民謠,演唱者眾
土風舞版演唱:Duet Violeta Tomovska and Kiril Manchevski with Kocho Petrovski Ensemble
舞名:同歌名
中文舞名:那瑪旋律
土風舞音樂:弦歌唱片C.C.S.1049.(:弦歌唱片C.C.S.1022集也有那瑪旋律,但是這一版的歌是多首歌混合而成,只有最後一段才是那瑪旋律,所以不是""那瑪旋律,而是那瑪組曲啦)
預備舞姿:團體舞,單圈,鄰伴牽手肩高(W舞姿),面向方向線.

本歌Makedonsko Devojče(馬其頓原文:Македонско Девојче;保加利亞文: Македонско девойче. 請注意: 2種文字不一樣哦,只差一個字母),為馬其頓民謠,歌名意思是馬其頓的女孩”.歌詞主要是讚美馬其頓的女孩,所以常常在婚禮上演唱,讚美一下新娘.

馬其頓女孩:




主旋律歌詞的意思是說馬其頓的女孩是多麼的美麗,她有雙如星星般明亮的眼睛,如絲般的秀髮,有著美妙的歌喉以及曼妙的舞姿.

和部份的歌詞是問:世界上有哪個地方的女孩比馬其頓的女孩更漂亮的嗎?沒有,沒有,沒有任何地方的女孩比馬其頓女孩更漂亮的啦.

我們邊唱邊跳到和的部份Nema,nema,就是說:"沒有,沒有"的意思,我們取其音,就翻譯成"那瑪旋律".

馬其頓原文歌詞:

1.
Македонско девојче
китка шарена
во градина набрана
дар подарена

.
дали има на овој бели свет
поубаво девојче од македонче
нема нема не ќе се роди
поубаво девојче од македонче

2.
нема ѕвезди полични
од твоите очи
да се ноќе на небо
ден ќе раздени

.
дали има на овој бели свет
поубаво девојче од македонче
нема нема не ќе се роди
поубаво девојче од македонче

3.
Кога коси расплети
како коприна
лична е и полична
од самовила

.
дали има на овој бели свет
поубаво девојче од македонче
нема нема не ќе се роди
поубаво девојче од македонче

4.
Кога песна запее
славеј натпее,
кога оро заигра
срце разигра

.
дали има на овој бели свет
поубаво девојче од македонче
нема нема не ќе се роди
поубаво девојче од македонче

歌詞音譯:

1.
Makedonsko devojče,kitka šarena,
vo gradina nabrana,dar podarena.

.
Dali ima na ovoj beli svet
poubavo devojče od makedonče?
Nema,nema,ne ќe se rodi,
poubavo devojče od makedonče.

2.
Nema dzvezdi polični od tvoj'te oči,
a se noќe na nebo,den ќe razdeni.

.
Dali ima na ovoj beli svet,
poubavo devojče od makedonče?
Nema,nema ne k'e se rodi,
poubavo devojče od makedonče.

3.
Koga kosi raspletiš kako koprina,
lična si i polična od samovila.

.
Dali ima na ovoj beli svet,
poubavo devojče od makedonče?
Nema,nema ne k'e se rodi,
poubavo devojče od makedonče

4.
Koga pesna zapee,slavej nadpee,
koga oro zaigra,srce razigra.

.
Dali ima na ovoj beli svet,
poubavo devojče od makedonče?
Nema,nema nek'e se rodi
poubavo devojče od makedonče

歌詞中譯:

1.
馬其頓的女孩像花朵般的艷麗
將花園中綻放的花朵送給她們當作禮物吧

.
在這個世界上任何一個地方
有哪個地方的女孩比馬其頓的女孩更漂亮的嗎?
沒有,沒有,沒有任何一個地方的女孩(原文意思:還沒有生出來)
比馬其頓的女孩更漂亮

2.
夜晚的星星沒有你雙眸般的閃耀
如果你的雙眸在靜夜的星空中,夜晚也如白天般的明亮

.
在這個世界上任何一個地方
有哪個地方的女孩比馬其頓的女孩更漂亮的嗎?
沒有,沒有,沒有任何一個地方的女孩(原文意思:還沒有生出來)
比馬其頓的女孩更漂亮

3.
當你把如絲般的長髮放下來
你是那麼的美麗,比仙女還要美麗

.
在這個世界上任何一個地方
有哪個地方的女孩比馬其頓的女孩更漂亮的嗎?
沒有,沒有,沒有任何一個地方的女孩(原文意思:還沒有生出來)
比馬其頓的女孩更漂亮

4.
當她唱歌時,她的歌聲比夜鶯還要好聽
當她跳舞時,她發自內心快樂的舞著

.
在這個世界上任何一個地方
有哪個地方的女孩比馬其頓的女孩更漂亮的嗎?
沒有,沒有,沒有任何一個地方的女孩(原文意思:還沒有生出來)
比馬其頓的女孩更漂亮

現在請舞友們欣賞土風舞版歌曲美麗馬其頓女孩的MV:


這首舞我是給張慶三老師親自教的,是很典型7/8拍子的雷斯諾托舞型(Lesnoto),舞蹈有很特殊的節奏以及很多要注意的細節,張老師也即興的帶了不少變化步,以後有機會再跟各位舞友們交流一下這些變化步.

老闆招待本舞的參考影帶:


最後老闆招待本舞原文舞序:







附註: 本文在2011/02/27首度發表於舞之心論壇







( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=150121053