字體:小 中 大 | |
|
|
2022/05/01 16:56:32瀏覽96|回應0|推薦0 | |
今天寫到一篇有關於大盤走勢的新聞, 是說四月份台股跌了1,101點, 有些股票會做解套行情, 一下子把我楞住. 我從來沒有去想到所謂”解套行情, 可不可以用一兩個簡單的字直接來代替. 後來仔細想一想, 是真的沒有. 當然也可以說成是"反彈", 如果是反彈的單字就很簡單了, 哪可能有幾十個字可以用. 在我沒有想到之前, 所謂的解套行情, 我參考我自己的資料寫成如下.
Markets speculation is rife for several stocks to undergo a rally that could recover what was lost in April, thanks to active buying from local SITEs. 市場的猜測很濃厚, 一些股票可能會進行一個上漲, 來收復在四月份時所跌的(股價), 借助於本土投信的積極買盤. 附註: 1. 投信(securities investment trust enterprise )的英文, 我們這裡是縮寫成SITEs. 2. 如果只以"re"開頭的單字形容"收復失土", 還可以有 recapture, reclaim, recoup, regain, retrace, retrieve, reverse + loss, 都可以. :) 我的臉書社團 - 台灣財經股市中英文句型範例 https://www.facebook.com/groups/2293630354246962 Welcome to join the group.. Thanks .. |
|
( 知識學習|語言 ) |