字體:小 中 大 | |
|
|
2022/04/27 12:13:20瀏覽254|回應0|推薦0 | |
A. take a hit from 遭受來自某事/物的打擊
A-1. The stock market takes a severe hit from the pandemic. 股市遭受到來自疫情的重大打擊. * hit 的其他常用意思 成功而風行一時的事物 A-2. The new play is the hit of the season. 這齣新戲是本季最叫座的. A-3. Apple’s new tablet is likely to be a hit. 蘋果新的平板可能會是一個大暢銷的產品. B. take a toll on 對某事/物導致打擊 B-1. The pandemic takes a severe toll on the stock market. 對於股市而言, 疫情導致一個重大打擊. B-2. Downbeat data about the economy and jobs has taken a heavy toll on U.S. consumer sentiment. 低迷的經濟和就業數據, 己對美國消費者氛圍導致一個重大打擊. *toll 的其他常用意思 B-3. (路, 橋)等的通行費 Anyone travelling across the bridge has to pay a toll. 過這座橋的人都要付通行費. B-4. 長途電話費 The long-distance call tolls amount to quite a sum. 長途電話費數目相當可觀. 附註: 1. 這兩個片語都有打擊, 重創的意思, 但是要從中文換成英文, 要注意主詞和受詞的位置各自不同(見A-1和B-1). 英文片語有時候看起來很簡單, 但是在使用上, 有它本身的架構習慣. 2. 關於B-2的例句, data後面是接單數動詞. data後面接的動詞, 我是覺得單數或複數都有看到. :) 我的臉書社團 - 台灣財經股市中英文句型範例 https://www.facebook.com/groups/2293630354246962 |
|
( 知識學習|語言 ) |