網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
劇情簡介+LiSA《炎》歌詞中譯『劇場版鬼滅の刃無限列車編』主題歌~《鬼滅之刃劇場版無限列車篇》
2020/11/13 16:53:22瀏覽1949|回應0|推薦1

※本文內容含歌詞翻譯譯文禁止複製/轉載※

『劇場版鬼滅の刃無限列車編』主題歌

《鬼滅之刃劇場版無限列車篇》主題曲

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba the Movie: Mugen Train Theme Song

鬼滅の刃(鬼滅之刃)簡介

      《鬼滅之刃》是日本漫畫家吾峠呼世晴所創作的漫畫作品,漫畫於2016215日起,至2020518日連載於《周刊少年Jump》,全205話,單行本漫畫共23(),由集英社發行,台港地區中文版由東立出版社發行。漫畫起初在日本並未受到關注與討論,第一電視動畫《鬼滅之刃 竈門炭治郎 立志篇》(改編自漫畫第1~7)遲至20194月才推出,此電視動畫第19(火之神)播出後突然爆紅,單行本漫畫成為該年度日本最為暢銷的漫畫,並在日本國內外掀起一股《鬼滅》旋風。20201016日動畫電影《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》(改編自漫畫第7~8)上映(台灣地區於同年1030日上映),此電影的票房超越了2001年《神隱少女》的票房紀錄,為目前日本影史票房榜第一名,第二季電視動畫《遊郭篇》(改編自漫畫第9卷起)上接劇場版劇情,在2021年下半年播出。

 故事背景:

      在千餘年以前的平安時代,身患絕症的青年鬼舞辻無慘,誤以為醫生對他的治療無效而將之殺害,但他因此變成了以吃人維生的鬼,雖然擁有超強悍的身軀和超長的壽命,卻有受日曬會死亡的弱點,為了找尋能讓他永生不滅的最後一個藥方「藍色彼岸花」,他製造了很多鬼手下為他效命,其中最高階級的鬼稱為「十二鬼月」,以能力高低區分為「上弦」和「下弦」。另一方面,產屋敷家族原本和鬼舞辻無慘同族,因家族出了鬼王無慘這樣的孽種而遭詛咒,從此代代短命,為了破除詛咒,產屋敷家族建立了一批「鬼殺隊」劍士與無慘抗衡,正式的「鬼殺隊」劍士,手持特製的「日輪刀」斬殺鬼,最高階級的劍士稱為「柱」,產屋敷家族傳至大正年間,由第97代主公產屋敷耀哉率領九名「柱」與數百名劍士繼續對抗鬼舞辻無慘及其下的鬼。

現任「柱」成員

階級名

姓名

階級名

姓名

水柱

(19歲)

冨岡 義勇

(富岡義勇)

*無慘最終決戰後存活

戀柱

(19歲)

甘露寺 蜜璃

(甘露寺蜜璃)

*無慘最終決戰後重傷而死

蟲柱

(18歲)

胡蝶 しのぶ 

(胡蝶忍)

*死於「無限城決戰篇」

蛇柱

(21歲)

伊黑 小芭內

(伊黑小芭內)

*無慘最終決戰後重傷而死

炎柱

(20歲)

煉獄 杏寿郎

(煉獄杏壽郎)

*死於「無限列車篇」

霞柱

(14歲)

時透 無一郎

(時透無一郎)

*死於「無限城決戰篇」

音柱

(23歲)

宇髄 天元

(宇隨天元)

*於「遊郭篇」後引退

風柱

(21歲)

不死川 実弥

(不死川實彌)

*無慘最終決戰後存活

岩柱

(27歲)

悲鳴嶼 行冥

(悲鳴嶼行冥)

*無慘最終決戰後重傷而死

「十二鬼月」

級別

級別

級別

上弦之壹

黑死牟

上弦之伍

玉壺

下弦之参

病葉

上弦之貳

童磨

上弦之陸

墮姬&妓夫太郎

下弦之肆

零餘子

獪岳(新)

上弦之叁

猗窩座

下弦之壹

魘夢

下弦之伍

上弦之肆

半天狗

下弦之貳

轆轤

下弦之陸

釜鵺

鳴女(新)

 劇情概要:

        大正末年竈門炭治郎在父親過世後,與母親和五名弟妹住在山裡相依為命,某日炭治郎下山做完生意返家後,發現母親和弟妹慘遭鬼王鬼舞辻無慘殺害,一息尚存的妹妹禰豆子卻因此變成了鬼,前來斬殺鬼的鬼殺隊「水柱」富岡義勇本想斬殺禰豆子,後來受到兩人兄妹親情感動,且因禰豆子並未展現對人類的攻擊行為,富岡義勇於是引薦炭治郎給前任鬼殺隊「水柱」鱗滝左近次(鱗龍左近次),請他培育炭治郎,剛開始鱗龍認為炭治郎心地太過柔軟以及無法果決判斷,不適合成為鬼殺隊劍士,但在見識到炭治郎的決心後開始訓練他,炭治郎鱗龍培育後通過最終選拔,成為鬼殺隊的正式劍士,其後帶著妹妹禰豆子一起執行斬鬼任務,過程中結識了同期劍士我妻善逸嘴平伊之助並與他們成為好友,結伴繼續執行斬鬼任務。

      第一季動漫劇情結束於那田蜘蛛山斬鬼任務結束,一行人被召回總部為止。在總部療傷時,炭治郎結識了另一位同期劍士栗花落香奈乎(「蟲柱」胡蝶忍的繼子,*「柱」親自培育的劍士稱為繼子*)。劇場版接續講述炭治郎等人奉命前往無限號列車與「炎柱」煉獄杏壽郎會合,準備斬殺潛伏在列車上的惡鬼,但因十二鬼月下弦之壹魘夢對列車乘客施血鬼術,使炭治郎等人陷入夢境難以自拔,所幸禰豆子的呼喚及自身意志的覺醒才從夢中清醒,經過一番纏鬥,炭治郎伊之助的幫助下成功斬殺了盤據整個列車的惡鬼魘夢,但此時上弦之叁猗窩座突然出現,身負重傷的炭治郎無法立即再戰鬥,煉獄杏壽郎獨自一人與猗窩座對戰,雖然杏壽郎發出猛烈招式卻仍無法斬殺猗窩座猗窩座見識到煉獄杏壽郎卓越的功力,不斷勸誘他加入鬼的行列,但杏壽郎想起母親對自己的教誨及自身天賦的使命,拒絕猗窩座的邀請,煉獄杏壽郎最終身負致命傷而死,為漫畫中第一位犧牲的現任「柱」。

      炭治郎等人在無限列車任務結束後,又繼續在「花街」、「鑄刀師之村」等戰鬥中與十二鬼月對戰。在「花街」戰鬥中,眾人合力斬殺了上弦之陸墮姬&妓夫太郎,雖然此戰鬥所有鬼殺隊成員都存活下來,但「音柱」宇隨天元因重傷自覺無法再參與戰鬥而宣布引退。在「鑄刀師之村」戰鬥中,上弦之肆半天狗和上弦之伍玉壺潛入村中殘殺鑄刀師,當時留在村裡的「霞柱」時透無一郎獨自一人斬殺了上弦之伍玉壺炭治郎也在禰豆子的幫助下,成功斬殺上弦之肆半天狗。此時主公大人知道自己氣數將盡,便請來被無慘變成鬼之後卻不受控於舞慘珠世,並拜託她製作出可以讓鬼恢復成人類的藥物,用以在最後決戰時對付無慘,主公並以自身為誘餌,引無慘至宅邸,以炸藥炸毀宅邸讓珠世有機會對無慘投藥且牽制住他,集結前來救援的「柱」及炭治郎等人此時被新上弦之肆鳴女施血鬼術後受困在無慘的基地「無限城」,胡蝶忍時透無一郎在無限城決戰中相繼犧牲了性命,但也因此幫助斬殺上弦之貳童磨及上弦之壹黑死牟

      上弦鬼全數消滅後,眾人從「無限城」脫困,殘存的「柱」及炭治郎等人和鬼舞辻無慘進入最終決戰,眾人合力與無慘纏鬥至黎明將至,珠世投入的藥開始讓無慘弱化,自覺氣數已盡的無慘在臨死前卻將血液注入炭治郎體內使之成為鬼,此時已成功變回人類的禰豆子前來呼喚炭治郎香奈乎冒死將珠世的最後一劑藥置入炭治郎體內最終救回了炭治郎,但戀柱甘露寺蜜璃「蛇伊黑小芭內身負重傷,彼此相愛的兩人在互訴情意後相擁而死「岩悲鳴嶼行冥也因自覺傷勢過重,放棄治療後含淚離世。消滅無慘後,世上再也沒有鬼的存在,第98代主公產屋敷輝利哉(產屋敷耀哉之子)解散了鬼殺隊,炭治郎等人回到家鄉,從此過著安居樂業的生活。


主題歌《炎》(ほむら)Flame

是由歌手LiSA演唱~

LiSA個人的第17張單曲~ 

歌曲命名為《炎》充分展現了電影中煉獄杏壽郎的內心世界

這首歌的歌詞Eileen前前後後改過很多次版本

到最近一次做了最大幅度的中英歌詞的修改後一併更新(@2021/03/01)

発売日:20201014 (Sony Music Entrertainment Japan)

作詞:梶浦由記&LiSA

作曲:梶浦由記

 

日中歌詞:(含英譯)

さよなら

再見

Goodbye

ありがとう

謝謝你

Thank you

声の限り

竭盡全力地說出

I say it as loud as I can

悲しみよりもっと大事なこと

比起悲傷 我想傳達

I want to convey more important things than sadness

去りゆく背中に伝えたくて

更重要的事給那離去的背影

to the person parting from me

ぬくもりと痛みに間に合うように

為了在溫暖與苦痛間找到平衡點

To balance the warmth and the pain

 

このまま続くと思っていた

曾經想過一直保持這樣就好

I was thinking of being always the same 

僕らの明日を描いていた

曾經描繪我們的明日

and was depicting our tomorrow

呼び合っていた光がまだ

明明那相互呼應的光芒

The light that was calling each other 

胸の奥に熱いのに

依舊在我內心深處熱血沸騰

is still hot deep in my heart

 

僕たちは燃え盛る旅の途中で出会い

我們在熾烈的旅途中相遇

We met each other in the blazing journey

手を取りそして離した 未来のために

為了未來 牽起手又放開彼此

We took each others hands but then kept apart for our future

夢が一つ叶うたび

每當實現一個夢想時

Whenever each dream comes true, 

僕は君を想うだろう

我就會想到你

I would think of you

強くなりたいと願い

祈願自己變得強大

I would pray to become strong

泣いた決意を餞に

含淚決心與你餞別

and cry with determination as a farewell present

 

懐かしい思いに囚われたり

被難忘的回憶束縛住

Being caught in the unforgettable memories

残酷な世界に泣き叫んで

對著殘酷的世界哭泣吶喊著

I scream to the cruel world

大人になるほど増えて行く

隨著漸漸長大成人

As I become more and more like an adult,

もう何一つだって失いたくない

更加不想失去任何東西

I don’t want to lose anything

 

悲しみに飲まれ落ちてしまえば

如果被悲傷吞噬而殞落

If I were swallowed by sadness and then fell down

痛みを感じなくなるけれど

儘管感受不到痛苦

Even though I don’t feel any pain

君の言葉 君の願い

你的話語 你的願望

Your words and your wishes

僕は守りぬくと誓ったんだ

我誓死守護

I swore to hold them

 

音を立てて崩れ落ちて行く

崩落聲鏗鏘作響

The world is tumbling down with sound

一つだけのかけがえのない世界

這無可取代的唯一僅有的世界

The unique world that cant be replaced

 

手を伸ばし抱き止めた激しい光の束

伸手緊緊抱住的那道激烈光束

The intense beam I reached out my hands to hold

輝いて消えてった 未来のために

為了未來 燦爛地消逝而去

was shining but then vanishing for the future

託された幸せと約束を超えて行く

超越了受託付的幸福和約定

Crossing over the entrusted happiness and promise

振り返らずに進むから

我要義無反顧地前進

I would go forward without looking back

前だけ向いて叫ぶから

只朝向前方大聲吶喊

I would only face forward and cry out

心に炎を灯して

點燃心中的火焰

and light the flame in my heart

遠い未来まで…

直到遙遠的未來...

until the future far away...

Video 點這裡收看FMV ver./點這裡收看PV ver.

後記:

在《鬼滅の刃》漫畫第23卷結尾作者所寫的一段內容讓Eileen

非常感動~分享譯文如下:(中日文對照)

生まれてくることができて幸福でした

能夠生來世上是一件幸福的事

どうか笑顔を忘れないでください

一定不要忘記保持笑容

あなたが泣いていると悲しくてたまらなくなる

你一旦哭泣就叫人難過的不得了

後ろめたいなんてそんなこと思わないで

不要去想內疚那樣的事

私たちがいたということを憶えていてくれるだけでいい

只要記得曾經有我們就夠了

共に戦い 共に笑った

我們一同奮戰 一起歡笑

兄弟のように 親子のように

像兄弟一般 像父子一般

胸を張ってください

挺起胸膛來

あなたと出会えたことが何よりの幸運

そして幸福だった

能夠與你相遇是何等幸運

又幸福的事

あなたの存在が私を救い

你的存在拯救了我

孤独も全て蹴散らした

孤獨也全都煙消雲散

あなたを想うとき

每當想起你

燃えるような力が体の奥から湧いてくれるのです

內心深處就會湧起燃燒般的力量

叶うことなら生きて傍にいたかった

若說有想實現的願望 就是希望能活在彼此身邊

みんなそう一番の願いは

那是大家最大的心願

でも 選ばなければなりませんでした

然而 人生卻不得不抉擇

生きるか 死ぬか 勝つか 負けるか

抉擇生或死? 勝或負?

けれど選べるだけまだ幸せです

即便如此 抉擇仍是幸福的事

本当につらいことは雪崩のように

真正叫人痛苦的是如雪崩的速度般

一瞬で人を飲み込み何も選ばせてはくれない

瞬間吞沒一個人 讓人毫無選擇餘地

ただ 守りたかった

曾經只想守護你

自分の命よりもあなたの命が重かった

把你的生命看得比自己還重

幸せは長さではない

幸福不在於它的長度

見て欲しい私のこの幸せの深さを

我想見到是我的幸福有多深

自分のことが不幸だなんて

思ったことは一度もない

自己是不幸的這種事我從來不曾想過

諦めず 逃げ出さず 信じ続け

不放棄 不逃避 我堅信

いつだって 

無論何時

その時 自分にできる精一杯をやりました

當我們竭盡所能去做一件事的時候

たくさんの強い想いが大きな大きな刃となり

龐大的強烈意念就會變成巨大的刀刃

敵を討った

討伐敵人

みんなの力です

靠的是眾人的力量

誰一人欠けても勝てなかった

缺了任何一個人就無法獲勝

生きていることはそれだけで奇跡

活著這件事光是如此就是奇蹟了

あなたは尊い人です

你是值得尊敬的人

大切な人です

你是重要的人

精一杯生きてください

請努力地活下去

最愛の仲間たちよ

我最摯愛的夥伴們

中英文歌詞翻譯:Eileen Hsu

(譯文保留版權 禁止轉載/複製)

Chinese/English Lyrics~translated by Eileen Hsu

(Copy Prohibited)

 

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=eileenhsu1&aid=152880068