網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
歌詞中譯「星を仰ぐ」(仰望星星)~菅田将暉『君と世界が終わる日に』《與你在世界終結的日子》主題曲
2021/01/23 15:35:01瀏覽9264|回應0|推薦3

*本文含中文歌詞翻譯 (譯文禁止轉載/複製)*

『君と世界が終わる日に』《與你在世界終結的日子》

    日本電視台(日本テレビ)美國OTT網路平台葫蘆(Hulu)所共同製播的日曜劇,於2021117起每周日晚間1030(日本時間)播出,本劇共分兩季(第一季10集;第二季6),第二季預計於20213月推出。

    本劇由竹內涼真中條彩未主演主演。劇情講述在汽車修配廠工作的間宮響(竹內涼真 飾),某日發生交通意外受困在隧道多日逃出後,整個世界宛如世界末日般喪屍橫行,於是,他和僅存的一群人類展開與喪屍的戰鬥…。

    基本上~~~~這就是一齣~~~~

”屍速列車”日劇化版本啦!!!

喜歡喪屍題材的日劇迷~就別錯過了呀!

 

主題歌「星を仰ぐ」(仰望星星)

主唱: 菅田将暉

 

中日歌詞:

見かねた僕の街

我看不清的街道

よくある言葉じゃ浮かれない

想不起習慣聽到的話語

しずんだ心なだめる

我撫慰著孤獨的心

君に甘えすぎてダメだな

太依賴你是不行的啊!

 

澄んでる君の目に

映在你晶瑩剔透眼中的我

映った僕をとがめたい

是你想責備人

何かを欲しくなるほど

總覺得渴望著什麼

間違い さまよい

卻亂了腳步 徬徨無助

崩れてしまうな

崩潰啊!

 

疲れた 地球を背に

我已經累了 在地球背面精疲力盡了

今宵は 月が笑う

今晚的月亮滿盈微笑

考えず 夢中を生きた

無心思考的我 還活在睡夢中

無垢じゃ辛いよ

天真無邪是會痛苦啊!

 

星が降る夜を ただ仰ぐ

只能仰望繁星點點落下的夜晚

いつかの傷と 寄り添ってきたけど

伴隨著不知何時受的傷

限りあるものに 焦がれた夜のままで

在渴望有限事物的夜裡

いれたら 君と居れたら

如果能和你一起在那樣的夜裡的話…

 

不意に握られた手

不經意握住的手

夜風の中でも温かい

即使在夜風中也是那麼暖和

日めくり あらがい 迷ってた

曾經在歲月中迷惘掙扎過

何が大切なのか分かるかい

重要的到底什麼你明白嗎?

尋ねた 偉大な夜に

在浩瀚夜裡尋覓著

乱れた 息を整えて

調整紊亂的氣息

考えた 理想ってなんだ

思考過 心目中的理想到底是什麼

君と居たいよ

就是想和你在一起啊

 

愛せない過去も 今を創る

即使不愛過去也要創造出今日

いつかの傷も 僕を救ったかも

也許曾經的傷痛拯救了我也說不定

限りあるものに 焦がれた

在那渴望有限事物的夜裡

夜の先へ ゆけたら

如果我能夠走向那夜的盡頭的話…

 

愛してるすらも まだ言えず僕はさ

連愛你都說不出口的我

君に 何をあげられるだろうか

到底還能給你什麼呢?

いつも何かが 星に変わる

總會有什麼化做星星

君もそうかな

也一樣

 

星が降る夜を ただ仰ぐ

只能仰望繁星點點落下的夜晚

いつかの傷も 今宵の君も

直到曾經受的傷 今晚的你

限りあるものが 星になってゆくまで

還有那有限的事物都化做星星為止

いれたら 君と居れたら

如果可以和你在一起的話

 

*Eileen Hsu中文歌詞翻譯 2021/01/23(譯文禁止轉載/複製)

點這裡收看Video

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=eileenhsu1&aid=155605171