網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
2020年日劇《ギルティ この恋は罪ですか?》(Guilty 這個戀愛有罪嗎?) 劇情簡介&主題曲《Be All Right》歌詞中譯
2020/07/26 21:41:28瀏覽971|回應0|推薦9

正當韓劇《부부의 세계(夫婦的世界)在韓國熱播的同時

另一頭的日本~也有一齣同為外遇題材的日劇如火如荼地展開

ギルティ この恋は罪ですか?(Guilty 這個戀愛有罪嗎?)

 

本劇由新川優愛町田啟太小池徹平等主演

故事的女主角荻野爽 (新川優愛 )來自一個父親外遇不歸的家庭

高中時代~母親因為父親的外遇情緒崩潰~她為了相依為命的母親

捨棄了摯愛的男友秋山慶一 (町田啟太 )

多年之後~她結識了荻野一真 (小池徹平 )~以為得到真愛就跟他結婚

沒想到後來她老公居然跟自己的好友搞外遇

其實前三集的劇情跟一般外遇劇的劇情差不多

甚至還會讓Eileen跟韓劇夫婦的世界聯想在一起

因為它們兩齣劇開播的時間很相近

比較不同的是~夫婦的世界》裡的小三讓人感覺活得比較還比較有尊嚴

Guilty 這個戀愛有罪嗎?的小三呢~該怎麼說ㄋㄟ~感覺很像狐狸精!!!

不不不~不用感覺!!! 她根本就是狐狸精~哈哈哈

 

不過這齣劇播到第3集的時候

因為日本受到新冠肺炎疫情的嚴重衝擊

致使很多邊拍邊播的日劇呈現停擺的狀態~這齣劇也不例外!

於是它播出就被延宕了好長一段時間

直到六月~日本疫情稍微趨緩~戲劇的製作才又得以推進

第四集之後~劇情出現了很多的轉折~甚至有點錯縱複雜!

原本在女主角身邊打哈哈的朋友~居然都在她背後捅她

這時候劇情又開始鋪陳每個角色的背後都有一段可悲又可憐的故事

啪啦啪啦~~~一堆雜雜亂亂的跳來跳去

有點讓人抓不到劇組的重點到底要放在哪裡!

結果整個劇變得像是一齣小三狗血復仇劇!!!挖哩ㄌㄟ

不介意這種劇情的各位~你可以繼續追~~~~

 

我們直接跳主題歌

ギルディ この恋は罪ですか?(Guilty 這個戀愛有罪嗎?)

主題歌 Be All Right》-Toshl

作詞:松尾潔

作曲:川口大輔・龍玄とし

 

歌詞(中英譯):

このわかれ道のむこうには何がある?

在離別路上的那一頭有著什麼呢?

What is there on the road we parted each other?

 

いまの私はわからない

現在的我還是不明白

Even now I still dont understand

 

ひとりきりではわからない

孤單一人的我不明白

I dont understand it on my own

 

「私ならもう大丈夫 ずっと元気でいて」

「我沒已經不要緊了 一定會打起精神的」

"Im all right. Ill surely perk up!"

 

昨日はそう言ったけれど

雖然昨天這麼說著

Though I said so yesterday

 

まだ時間がかかるのかもね

也許還需要點時間吧

Maybe it will still take some more time

 

But Ill be all right tomorrow

但明天我會沒事的

 

もし もう一度生まれ変われるとしても

即使能再一次重生

If I could be reborn

 

きっと またあなたを選ぶはずだから

我也一定會再選擇你

I would definitely choose you again

 

たどる道は違っていい

就算依循的路不同也無妨

Its all right even though I follow the different road

 

Ill be all right, bye for now

我會沒事的 再見!

 

この思いの先 どんな空 どんな雲

這份思念 在等待著怎樣的天空

What kind of sky, clouds, and future

 

どんな未来(あした)が待つのだろう

怎樣的雲朵和怎樣的未來呢?

~does the longing wait for?

 

戸惑う心 揺れる景色

困惑的心猶如搖擺不定的景色

The confusing heart is like the shaking scenery

 

夢の中 そっと描いた 虹は霞んでゆく

悄悄在夢中描繪的彩虹變得朦朧不清

The rainbow secretly drawn in the dream is fading away

 

守りたい あなたの笑顔

想要守護你的笑容

Your smile that I want to keep

 

言葉にならない 愛を叫ぶ

呼喊著難以言喻的愛

It cries out the love that is hard to describe

 

But Ill be all right tomorrow

但明天我會沒事的

 

忘れることに 無理して慣れてくよりも

比起勉強自己習慣忘掉一切

It would better to live with the pain

 

ずっと この痛みとともに生きてゆく

倒不如和痛苦共存來的好

~than to force myself to get used to forgetting everything

 

また会えると信じてる

我相信我們會再相逢的

I believe well see each other again

 

Ill be all right, bye for now

我會沒事的 再見!

 

月のない夜がある

沒有月亮高掛的夜晚

In the night without the moon

 

愛のない街もある

不帶愛意的街道

On the road without love

 

いつどこでも ひとりで歩いていけるようになれたら

只要在任何時間任何地點孤單一人走在路上

If I walk alone anywhere anytime

 

かならず迎えにゆくよ

你一定會迎面而來的

 Youll surely walk to me

 

But Ill be all right tomorrow

但明天我會沒事的

 

もし もう一度生まれ変われるとしても

即使能再一次重生

If I could be reborn

 

きっと またあなたを選ぶはずだから

我也一定會再選擇你

I would definitely choose you again

 

たどる道は違っていい

就算依循的路不同也無妨

Its all right even though I follow the different road

 

Ill be all right, bye for now

我會沒事的 再見!

 

Well be all right, bye for now

我們會沒事的 再見!

 

中英歌詞翻譯: Eileen Hsu 2020/07/26

※譯文保留版權‧禁止轉載/複製

Translation~Eileen Hsu~All Rights Reserved~Copy Prohibited


 

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=eileenhsu1&aid=144778922