字體:小 中 大 | |
|
|
2010/04/28 01:08:13瀏覽1532|回應10|推薦123 | |
感謝功德無量的Youtube,讓我家教的方式與內容多了些變化。那天我靈機一動來個「英文歌聽寫」,要我的學生聽到甚麼就寫下甚麼。她讀高一,從小就一路唸音樂班上來的,主修中提琴,她幫她的琴取了個暱稱叫「阿中」。她是個酷妹,但混熟了之後就看穿她其實生性搞笑(可是還是死都不肯給我拍照)。她讀的是教會女子中學,有一天她跟我說看到修女在校園騎腳踏車超帥,便異想天開有機會可以上台穿著修女服拉中提琴。 她背單字短時間效率不差,但時間再拉長一點就毫不客氣地展示了徹底遺忘的功夫。既然是學音樂的,我就猜她學習能力是聽覺系的。我先用CDplayer把Olivia這首「L.O.V.E」放一遍,第一次要她保持輕鬆純聽賞,可以先不用去理會歌詞。第二次才要她把聽到的歌詞寫下來。我挑這首歌的原因就是一來歌詞簡單,Olivia發音清楚至極,歌聲甜美中帶有一點點小孩子的撒嬌,二來我不用馬上訂正,事後再e-mail給她連結到Youtube公布正確答案,要她把正確的歌詞抄下來,下個禮拜再來檢討。我相信這是個愉快的作業: 出處:http://www.youtube.com/watch?v=z7eZnpMD5pM&feature=related (我們還聽出影片中的歌詞有個小錯字,就是「but」please don't break it而不是「and」) 我前年教這個妹妹時她還是個正要應付基測的國三生,後來直升高中後,我就想挑些比較生動有趣的教材。我去書局邊翻邊挑,發現有本英文雜誌鎖定的族群就是那些青春少女,裡面的內容不是聊些愛漂亮的,比方說長痘痘怎麼辦、如何瘦身、如何弄彩繪指甲,甚至還有姊姊帶妹妹挑胸罩,就是些吃吃喝喝逛街買東西的(當然也有很多別的),這正是對了高中女生的胃口。我正在翻閱時,看到: A說:Other than that, he actually said I didn’t have “the look” for the job. B說:What? What a mean thing to say!後面那句中文翻成「這樣講好機車耶!」這是學校英文課本絕對不會出現的翻譯,我也不禁興奮起來:「這個好!」就決定用這雜誌啦。 現在回想起來,我那時代的國中英文課本實在無聊到爆,我搞不懂為什麼教個祈使句就非得是Stand up、Sit down、Spell the word等呆板的指令不可,果真有執行命令的感覺。何不乾脆弄個食譜教學的情境,教我們說:「幫我打個蛋」、「灑一些橄欖油」、「攪拌一下」、「烤個十分鐘」...那不是有趣多了嗎?之前我頗愛「旅遊生活頻道」的「甜蜜義大利」的料理節目,主持人David Rocco帶著美女老婆回義大利當地頭蛇到處亂竄,我超愛聽他用義大利腔的英文解說食譜。我之前也寄了些這個節目的連結給家教學生,只可惜要達到教學結果還有很多技術上的困難。 出處:http://www.youtube.com/watch?v=lNAsvRIReUs 我也數不清小妹妹到底是我第幾個家教了,想來從讀大學至今,我也算是個家教達人了,以後有機會再談談我有趣又辛酸的家教經驗吧! |
|
( 創作|散文 ) |