網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
孩子 • 讀書 • 漢字
2014/12/28 03:05:57瀏覽2393|回應5|推薦42

孩子•讀書•漢字

      - 雜談海外生活及漢語  

     孩子出生以後,時間就不在是單單屬於夫妻二人了。孩子每天的吃喝撒拉,讓做父母的開始了新的探險。每位過來人都明白那是一個什麽樣子的挑戰。

    舉家生活在德國,盡管是身處異鄉,可是這裏比較優越的生活環境還是能夠讓人,相對來講,安居樂業。俗話說:“在家靠父母,在外靠朋友。”孩子在家裏耳熏目染,直接受到父母的影響,很自然地在母語環境中成長起來。身在海外,實際上是被“外來”文化所包圍。周圍的德語環境不僅是潛移默化著我們自己的傳統觀念,同時也在直接地塑造著我們的孩子

還記得在兒子3歲的時候,我們把他送到托兒所去,早送晚接。他整天在那裏和其他孩子們玩耍,很開心。我下了班去接他時,興致正濃的他還不願意馬上跟著我回家。可是在他剛去托兒所的那段時間裏,有一次我註意到他在那裏和其他小孩子玩的時候,用德語隨口對人家叫道:“你這個xx的中國人!”當時我很尷尬。等把他接回家裏,我問他為什麽要那樣叫別的孩子,他說別的孩子就是這麽對著他叫的。糾正他那樣的誤解是沒有花費許多時間。可是件小事卻讓我放在了心上。

那件事情使我回想起自己的童年。我的父母是東北人,在我很小的時候,他們因為工作調動去了西南。那裏至今是以說本地方言為主。外地人在那裏生活,若是不會說那裏的方言就很不方便。還好,在那人的長相並不像那裏的方言那麽具有地域性。作為小孩子我很快就在托兒所及學校裏學會那裏的方言。所以我的童年幾乎沒有受到此類的傷害。相比之下,現今我們生活在德國就完全不一樣了。這就是我為什麽要積極力挺中文學校的原因 - 讓自己的孩子在接受德國教育的同時,還能夠有一個母語環境。 

讀書這件事幾乎在德國是很常見的事。好像書就是專門為啟蒙教育孩子而發明的。我本人是在中國文革那個混亂時期成長起來的。還好那個時代的主題總的來講是與小孩子無關。 除了課本、報紙以外,還是可以讀到一些別的書籍。比如《十萬個為什麽?》,《春潮急》等等。

但是,無論是從數量上還是從內容質量上來講,那個時代的書本是無法與今天孩子們所能夠讀到的這些讀物相比的。自從卡魯中文學校搬遷到花園街這裏來以後,卡魯中文圖書館應運而生。這些年來它與中文學校在這裏同舟共濟,就如同好姐妹一樣。 孩子們來中文學校學中文、學漢語,來學校看圖書館的圖書。許多家長把書從圖書館借回家去。我仿佛就看見他們倚在床頭,給孩子們讀晚安故事。些祖輩們傳下來的故事,也將在孩子們的夢境點燃一盞溫暖的燈。

說起來,我又想起一件趣事。那是兒子小的時候,母子倆靠在床上一起讀晚安故事。妻子和兒子輪流各讀一句。故事情節中有一句子是“我愛你一輩子”。當兒子聽媽媽讀完這句話後,馬上就把被子推給她,並且笑瞇瞇地對她說:“媽咪,我愛你一枕頭。”妻子一楞,問兒子:“你為啥要愛一枕頭?”兒子回答:“媽咪,你不是“喜歡”我的被子,想要我的被子嗎!這個我可以給你。可是我要你的枕頭。你把它壓在你背後了,可以把它給我嗎?”在我們歡笑之余,我就在想,還好這事僅僅是發生在讀晚安故事的時候,也還好,不是輪到兒子來讀“我愛你一輩子”那一句。要不然也許他會把那一句讀成“我愛你一杯子”。也許他也會納悶,杯子是用來喝水的,為什麽有人會說他愛一個杯子呢? 多復雜又多奇妙的漢語!– 即便是在句子的上方標註了拼音字母,若是沒有正確地掌握四聲發音,還是會造成詞不達意的笑話。 

    說起,不能不提到它的獨特性。

    在它裏面有完全可以表達出 1 + 1 = 2 的“二”字

–簡單明了。 

    也有一些漢字更為神秘。 也許它們裏面隱藏著一些至今尚未破解的故事。 比如,有些基督徒認為“船”字是再現了聖經中提到的諾亞方舟的故事(舟 + 八口人),“塔”字可以佐證巴別塔(人們齊心合力用土來堆砌一座塔)等等。 依照聖經裏的描述,那時全世界只有一種語言,人們說同樣的語言。他們想要建一座城,造一座塔,塔頂要通天,好以此為自己立名,免得他們分散到各地去。上帝耶和華看過他們的作為以後說:“看哪!他們成為一樣的人民,都使用一樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事,就沒有不成就的了。我們下去,在那裏變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。” 因為耶和華在那裏變亂了人們的言語,就使得眾人分散到全世界各地去了。所以,那城名叫巴別(就是“變亂”的意思) 

   “變亂”的繁體表達式是我們看到的這個樣子。很難寫的哦!似乎是可以表達紛亂的意思。 不過我倒是覺得簡化的“亂”字 () 裏有一個偏旁“舌”,它的確顯示出言語與口舌有關,從而明顯地表達了上述的故事。

這不是很神奇嗎?

    在數學裏也有類似的奇妙。下面這個方程式,一眼看上去是非常復雜,盡管它就是由簡單的字母和數字所組成的。

可是,它表示了什麽呢? 

- 它就是前面提到的 1 + 1 = 2 !

我這麽說,你相信麽?


阿月

2014年12月27日

卡鲁城北


( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=deutsche2006&aid=19855621

 回應文章

客旅貞吟
等級:8
留言加入好友
薪傳
2015/01/05 10:46

海外教和學中文都是辛苦事。教的人要想盡方式引發學生興趣,願意繼續學那些很“艱難”的文字;而學的人要有耐力,毅力,努力記住那些不同的“圖像‘字形和音調。擔任校長的人,就是學校的長工大笑,大小事情都要處理,早到晚退的,只為了海外的薪傳。

阿月勞苦功高,你的兩個孩子中文也一定學的很好。

那首詩歌的歌詞真的好感動人。有父如此,何等蒙福。


新天新地
等級:8
留言加入好友
回應
2014/12/30 10:04

這首歌是留在爸爸的身邊? 是詩歌嗎? 可以翻譯一下德文嗎?

好喜歡這首歌的旋律~

阿月(deutsche2006) 於 2014-12-31 05:13 回覆:
您很會鑒賞!
這是一首很動聽的歌,歌詞很簡單。
大意如下:
讓你的頭靠在祂的肩上,
把你的手放在祂的手裏,
讓自己跌落到祂的懷裏。
祂會扶你起來,要記得。

讓你的頭靠在祂的肩上,
用手臂緊摟著祂的脖子,
就像被阿爸抱著的孩子,
全然地,信賴依靠著祂。

即便是你周圍的一切都
破碎了,你看不清眼前
的道路,你渴望著亮光,

倘若你正處於憂心忡忡,
恐懼和絕望即將湮沒你,

嗨,沒有什麽大不了的,
祂是絕對不會丟棄你的。
請你抓緊祂,不要放手。
祂從來也沒有離棄過你。

假如你不知明天將如何,
迷茫仿徨並且不知所措,
不知何時已失去了自己,
分不清楚,什麽是對的,
在你眼前黑白一片模糊,
這些使你失去了安全感,

嗨,沒有什麽大不了的,
祂是絕對不會丟棄你的。
請你抓緊祂,不要放手。
祂從來也沒有離棄過你。

新天新地
等級:8
留言加入好友
披頭蓋腦
2014/12/29 07:35

矮油, 小妹我要好好地注意自己言行, 免得給人披頭蓋腦的形象?(尷尬尷尬)

我想到我的兒子小學二年級時剛遷居北美; 有一回我們一家子玩紙上遊戲大富翁, 就是模擬投資理財, 可以用紙鈔買各國和馬路地名, 若犯了法還要被關進監牢; 有一回輪到他, 他大聲說: 我要買瑞土! 我們全家笑翻了, 後來, 他就非常注意中國筆劃長與短的差別, 也不會再把土和士搞糊塗了!

孩子聰明學習力強, 只要自己有興趣都可以多多學習, 但學習力弱, 也只能要求品格與健康的重要姓, 畢竟品格是一切知識的基石!

阿月對中國歷史文化有使命感, 實為兒女及社區之福!

很久沒看阿月的家常菜, 要不要送幾張給小妹我瞧瞧啊?大笑大笑

阿月(deutsche2006) 於 2014-12-30 05:37 回覆:
多謝您的擡舉!我本來就僅僅是無名小工程師,被大家選出來做中文學校的義工校長。實際上是一份苦差事。根本談不上您說的使命感。

微薄之力,僅僅盡一點點義務。

俯首甘為孺子牛,在這碗湯裏做點鹽吧。

您家公子天資聰穎,在學習上一定是很優秀。您一定是很有好方法。

做菜不是我的長處。

不過嘛,既然您這樣地期待我的文章,我不能辜負您的厚望。

倒是讓我忙了一下午。

早知道有您在這裏將我的軍,我就不在家休假了。在公司裏用一個下午的時間,設計一台幾萬歐元的設備,那才是我的長處。

下一篇文章是回應您的。請多指教哦!

pondz
等級:8
留言加入好友
2014/12/28 14:38
1+1=?
不同的年紀 不同的人 解讀也不同
小學生說是2
到大學 學了數位邏輯課會說是0
中國人說那是中文字的"王"
外國人跟本不知問這簡單問題的用意
考慮了一會說 "要再研究一下"
阿月(deutsche2006) 於 2014-12-29 04:28 回覆:
以前教我學德語的德國老師也是您說的那樣的外國人。

他老夫子是研究孔老夫子的德國哲學家。

研究論語,熟悉漢字。可是就是不會說漢語。

教他下中國象棋,他每一步都要研究一下。


微笑

新天新地
等級:8
留言加入好友
使命感
2014/12/28 08:52
連續兩次長長的回應不見, 現要去準備晚餐, 稍晚再來!痛哭痛哭
阿月(deutsche2006) 於 2014-12-29 04:21 回覆:

看來我是要做好准備,迎接您的劈頭蓋腦了。

請手下留情哦!微笑