古律
時光呼應
水,長時
滴落石上
若樂音召喚
聽,河心傳來那
古老旋律!
Ancient Melodies
Take time to respond
To the musical calling
Of water upon rocks
Over time
Hear the ancient melodies
Of the rivers mind
杉樹
一棵杉
對一隱者而言
已生神效
而群眾
深尋林間
仍徒勞
The Pine Tree
A single pine is of greater wonder
To a solitary
Mind
Than the deepest
Forest
To a crowd
宇宙唯一處
致卡爾
宇宙
可有那一處,
歌曲與太陽同升?
那一處,色彩擁抱
我們冷冷的手指
一如朋友最動人之處?
A Single Place in the Universe
For Carl
Is there a single place
In the universe
Where songs arise with the sun?
Where colours embrace
Our cold fingers
Like the best of friends?
秋林葉葉落
普巒山/洛依省
秋落林間
一
葉
一葉
夏之秘密,悄語
輕輕
浮游林地
一片
白
葉
飄落
拍拍翅
一隻蝴蝶
幻化
The Forest is Falling
Phu Luang Mountain, Loei Province
The forest is falling
Leaf
By
Leaf
Whispering summers secrets
As they gently float
To the ground
One
White
Leaf
Falls
Lifts its wings
And turns
Into a butterfly
Tom Radzienda: A Promise for Siam,
Pentameter Press International: Thailand, 2002.
ISBN: 974-88608-3-3
關於作者 Tom Radzienda: