網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Linking -- Vowel to Vowel (英國口音 vs. 美國口音)
2023/05/06 13:27:58瀏覽947|回應0|推薦14

今天 (2023 年 5 月 6 日) 筆者來分享一下在 Youtube 上面曾經觀學過的、與 Connected Speech(Linking) 有關的影片,主講者分別是 Emma、Jennifer、以及 Rachel。

Emma 對於 Vowel to Vowel Linking 的分類說明講解得很不錯,摘要如下:

Rule 1:  (v1, v2, ..., a smiling vowel)   (any vowel, v2, ....)

當前一個字的尾音是 a smiling vowel、而下一個字的開頭音是 any vowel,此時英文母語人士習慣在兩字之間加上一個 /j/ 來當轉場音。亦即:


     (v1, v2, ..., a smiling vowel)   /j/   (any vowel, v2, ....)


有部分台籍英文老師以及英文書籍都把 /j/ 解釋為「滑音」,筆者認為這樣的解釋是「不精確」也「不正確」,/j/ 沒有滑也不會滑,是跟在 /j/ 後面的母音讓我們的舌頭得往前或往後滑(Front Vowel or Back Vowel),不是 /j/ 這個子音會滑動。

如果你會講臺語,那恭喜你,consonant /j/ 的發音跟臺語「嘉『義』」中的「義」是一模一樣,「嘉『義』」── 將舌頭的舌面往硬顎(hard palate)緊靠但不要碰到、聲帶要振動,此時會感受到硬顎也跟著微微振動,有這感覺就對了!

來看一下 Emma 舉的例子:

     the /j/ apple, 

     We need three /j/ apples.




對了,忘了講一下什麼是「微笑母音」。所謂的「微笑母音」(a smiling vowel),就是得使用力氣將嘴角往兩邊拉的母音,嚴格來說應該只有 /iː/ or /i/ 才是微笑母音,因為 /i/ 是 Tense Vowel,而 /ɪ/ 是 Lax Vowel,但在做 Linking 時,/ɪ/、/aɪ/、/eɪ/、/ɔɪ/ 全部都被列為「微笑母音」。因此,看一下 Emma 舉的例子:


     Let(apostrophe)s lay /j/ out all the /j/ ingredients.


更多例句:










Rule 2: (v1, v2, ..., a rounded vowel)  (any vowel, v2, ...)

當前一個字的尾音是 a rounded vowel、而下一個字的開頭音是 any vowel,此時英文母語人士習慣在兩字之間加上一個 /w/ 來當轉場音。亦即:

     (v1, v2, ..., a rounded vowel)  /w/  (any vowel, v2, ...)


來看一下 Emma 舉的例子:

     two /w/ apples,  (Emma 有可能很喜歡吃蘋果,總是拿蘋果當例子)

     We need two /w/ eggs.

     We need to /w/ add some butter. (這個例句對美國口音來說,有點爭議)

美國人習慣把 to 唸成 /tə/,不習慣唸成 /tuː/,因此上一句對美國口音來說,應該是不需要加上 /w/ 這個轉場音。


所謂的 "a rounded vowel",就是嘴型是呈圓形的母音,亦即是 Back Vowel 且舌頭位置很高的母音,在 IPA 裡頭就是 /uː/、/u/、/ʊ/、/aʊ/、以及 /oʊ/。



更多例句:








Rule 3:  (v1, v2, ..., consonant R)  (any vowel, v2, ...)

當前一個字的尾音是 consonant R、而下一個字的開頭音是 any vowel,此時英文母語人士習慣在兩字之間加上一個 /r/ 來當轉場音。亦即:

     (v1, v2, ..., consonant R)  /r/  (any vowel, v2, ...)


來看一下 Emma 舉的例子:

     butter /r/ and sugar

從例句可以瞭解,以 R-colored Schwa /ɚ/ 做為尾音的字都包含在內。





Emma 在 Linking Part 2 的講解中,有點搞不太清楚 /k/ 的發音點在哪裡,筆者在這裡幫她回答。

/k/ 的發音點在於「舌後」與「軟顎」(Soft Palate) 的接觸點,而且聲帶沒有振動。Soft Palate 有部分是可以做小幅度的移動,這也正是為何「舌後」能夠與「軟顎」相互接觸的原因。

/s/ 的發音,Tongue Blade 有頂到 Alveolar Ridge。




1.  Pronunciation with Emma

Emma 是位英國女生,影片教學講得不錯,她的英國口音蠻明顯的,相較之下,戴舒萱的英國口音其實不是很明顯(聽得出來,但不是非常明顯,而且她的發音共鳴點比一般英國人來得低,比較接近美國人的發音共鳴點)。< Harry Potter > 中的小朋友之英國口音都蠻明顯的,只是不知道長大之後口音有沒有改變,尤其是到美國唸書的 Emma Watson。 








2.  English with Jennifer

Jennifer 是俄裔美國人,她教學影片的品質還不錯,從影片中可以感覺得出來,Jennifer 是一位很有耐心的老師。




 
3.  Rachel(apostrophe)s English

Rachel 是曾經長期住在 New York 與 Boston 的美國人,退休之前是女高音或女中音 (opera singer),她對於發音教學有一些精闢的見解,朋友們有空一定要上去觀摩一下。
















( 創作其他 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chungchia&aid=179161004