字體:小 中 大 | |
|
|
2009/07/31 17:43:03瀏覽1238|回應1|推薦2 | |
「成功」總是一般人的夢想,「成功」也往往意味著受眾人肯定。當然,「成功」的定義可以因人而異,見仁見智,也不一定就要受眾人肯定。這整篇訪談內容,談的是蠻平常(大家公認)的成功之道,不過平常的成功之道,還是需要由個人真正紮實地,用適合自己,屬於自己,注入自己心力的方式去做,才能帶來成功吧! 訪談中,Gladwell提到成功者受到社會所認可(recognized),也需要許多外在環境因素的配合。他也說,他成名後,受到認可,這讓他感覺在開創新的事物時就很有信心。這讓我想到,以前中學時代國文課聽了許多古代文人因「不得志」或「被貶」到較偏僻之處時,似乎就是一種「不成功」。不過,許多文人似乎頗能調適自己,可以「無入而不得」,認為「不以物傷性,將何適而非快?」。但不管怎樣,「不得志」、「不成功」、「失敗」等等的情況,多少仍讓一般人不太快樂,甚至懷疑自己,失去自信。我想,像這樣的情況,就尤其需要自己給自己勉勵。如何做到,我覺得Gladwell提出的第一個成功步驟就可以有自我勉勵的效果──「在自己的工作中找出意義與靈感(啟發)」(Find meaning and inspiration in your work)。當你的表現似乎都沒有受到別人肯定時,那就要靠自己來肯定自己,自己找出值得努力的地方,好堅持下去,之後才能實現自己的願望,讓自己高興。在實現自己的願望的過程中,「成功」可能就會悄悄靠近你了。 引用文章如何出人頭地? 成功的步驟(如何出人頭地?) 葛拉威爾談《異數:超凡與平凡的界線在哪裏?》 暢銷書作家麥爾坎.葛拉威爾(Malcolm Gladwell)在其新作《異數:超凡與平凡的界線在哪裏?》一書中,鋪陳成功的祕訣。
註:這一段的「毅力」,原文是discipline:因紀律訓練而產生的紀律言行;自我控制力(Controlled behavior resulting from disciplinary training; self-control.→英文解釋來源:http://www.answers.com/topic/discipline )這個單字,中文版《讀者文摘》的翻譯者將他翻成毅力,我覺得不是很貼合原文的意思。不過,毅力(意志力或堅持力),的確往往要靠團體的紀律或個人的自律來達成。在這裡,我姑且將「自律」括弧起來,置於「毅力」之後。
問:你覺得有所謂一夜成名的事嗎? 答:根本沒有這樣的事情。這也正是我擔心《美國偶像》(American Idol)這類電視節目的原因。這類節目讓人錯誤地相信,真的會有那神奇的一刻,你會被人「發現」,一夜成名。這可能是電視的運作方式,但絕非現實世界的運作方式。在任何一個行業中,若想取得成功,都需要大量的專注(奉獻、投入)、熱情、動力、天分,此外還需要其他種種因素的配合,而這些因素在電視上都看不到的。成功不是走大運,絕不僅僅意味着被命運垂青。正因為如此,《美國偶像》節目中的優勝者最終鮮少能走上真正的成功之路,大部分都只是曇花一現,然後就消失了。我們應該好好想一想其中的道理。 註:這段的「專注、熱情、動力、天分」,原文是dedicationc, focus, drive, talent,所以我將﹙奉獻、投入)添加上去,以資參考。 葛拉威爾:走向成功的五個步驟
翻譯者︰Bajer ﹙每項的RD, GLADWELL改譯為「讀」、「葛」) 讀:你的前兩本書連續獲得好評之後,你覺得有壓力嗎? 葛:沒有,如果有的話,我的壓力其實變小了。有很多人買了我之前的書,也有很多人喜歡我寫的東西。我認為,當你默默無聞,而且你又完全無法確定你能不能使你的想法突破雜音的重圍,因而無法使他人發現你時,你的壓力會大更多。所以,與這本書的主旨一致,我會說我沒有壓力。我知道我目前所處位置的優勢所在。我寫了三本書了(我的內在有三本書)。 讀:成功的缺點在哪裡? 葛:是指對於我個人而言? 讀:對於你個人而言。 葛:嗯,下面要談的就有點嚴肅了:你要成功,就必須非常非常努力;這樣的因果關係永無終止之日。人們會認為,如果你是個成功的作家,寫作對你而言終究是比較能輕易做好的事。事實上,在許多方面,這是更加困難的。不管你所在的領域是什麼,你都會想確定你的表現能夠持續成長、發展。我不希望這本新書成了《決斷兩秒間》或《引爆趨勢》的複寫本,所以我就必須確實自我鞭策。我算不清我花了多少小時做研究,或寫了多少張草稿。如果我的成功有關鍵的話,那就是,現在的我,比24歲時的我還要努力的多。 譯註:Malcolm Gladwell生於1963年,去年(2008年)受訪時46歲。 讀:對於幫助我們的孩子成功,你有何看法?在找出孩子自己對於某事物的熱情,以及鼓勵他們,或者說實際上卻做過頭而創造出一種「怪物」兒童,這兩者之間有何不同? 葛:我想,如果我有小孩的話,對於讓他們追求各種事物,我會三思。整個夏天我持續觀賞奧運賽事。現在我知道要成為一個優秀的體操運動員要花費多少時間。我真的願意讓我的孩子成為體操運動員嗎?其實我不覺得我會願意。如果我的孩子可以把這當作一種嗜好,我會欣然接受。但是想到要讓我的孩子從5歲到18歲期間,每個自由的清醒時分都花在那上面──我覺得,那付出的代價太高了。我也不願我的孩子成為奧運游泳選手。 讀:或者莫札特。你會願意讓你的孩子成為莫札特嗎? 葛:至少莫札特做的是他一生中其他時候都可以做的事。至於運動員所從事的事,在23或24歲就結束了。我會想讓我的孩子犧牲他們整個童年,就為了他們大學剛畢業的年紀就會結束的事業?那似乎很荒謬。 讀:但是早一點獻身於某個領域──像是整天投入練習彈鋼琴以致被排除在朋友與外在世界之外──這樣可以換來成功,不是嗎? 葛:嗯,這是另一回事。我的書中所有的故事裡都是講,犧牲與付出代價是創造成功的不二法門。 讀:我知道這是個可笑的問題,但還是請問,你前面兩本書的成功對於你的生活帶來什麼?它們對你帶來怎樣的改變? 葛:這樣的成功意思就是意味著,人們會回覆我的電話了(笑)。我不再是無名小卒。一個禮拜裡我會被人家賞識好幾次。你只要因此一個禮拜被賞識一次,就足以讓你的人生產生改變。但從好的一面來看,那是一種認可,也就是說我持續在做的事──直到目前為止我持續進行的寫作──有讀者在看。也就是說,人們欣賞我的這些表現。我走在對的路徑上。這樣可以讓你在處理、開創新的事物時,感覺很有信心。 |
|
( 心情隨筆|心靈 ) |