字體:小 中 大 | |
|
|
2016/02/23 11:02:23瀏覽1089|回應2|推薦4 | |
@@ 本篇文字有版權主張,引用請註明出處。 4. 手語與聾人教育的歷史(*3): 手語成為聾社群共通的語言大約是在 18 世紀以後,之前的聾人生活在孤立的環境,頂多是家庭成員間才能溝通的 Home Sign(土手語)。 法國人 Charles-Michel de l'Épée 於 18 世紀出版了羅馬字母的手形,這套打法一直延用到今天的法國及北美。1755 年,Abbé de l'Épée 於巴黎創設第一所聾學校,Laurent Clerc 則是這所學校最有名的畢業生。Laurent Clerc 後來接受美國人 Thomas Hopkins Gallaudet 的邀請到美國 Hartford, Connecticut 建立美國的第一所聾學校。Thomas Hopkins Gallaudet 的兒子 Edward Miner Gallaudet 創建了到今天仍然是全世界唯一的聾人大學 Gallaudet University。 日本的情形則是到 1862 年,江戸幕府第一次派遣的歐洲使節團順道參觀了歐洲的聾、盲學校。古河太四郎於 1878 年設立京都盲啞院,聾啞生有31名入學,同時誕生了日本的手語。(*4) 1880 年,義大利米蘭舉辦的「國際聾啞教育會議」做出一個摒棄手語,獨尊口語的決議。從此,手語被禁止使用,學校也不可以使用手語從事教學。但私底下,聾人是離不開手語的,他們只好偷偷地在師長看不見的地方與同儕以手語溝通。在聾教育及口語的歷史上,通稱這是一個手語的黑暗時代。 1895 年,台灣成為日本的殖民地。由日本人開創的台灣聾人教育,由於師資出身地的不同,形成北部以東京手語為主,中南部則為大阪手語。台灣光復後,來自大陸的啟聰教師又以中國手語教學,但是當時日本手語已經是台灣聾人的母語,台灣手語並沒有一瞬間變成中國手語的語系,仍然屬於日本手語語系。 時至今日,台灣手語中仍有 60--70% 與日本手語的打法相同(*5)。但這個比例可能會逐漸降低,因為日本手語、台灣手語在兩個不同的國家有各自演變的趨勢不盡相同。 5. 手語名字(Sign Name) 因為是視覺語言,手語的輸出輸入皆以圖像為主。再加上聾人是少數的弱勢族群,聾人生活的社會以口語的聲音及文字為主流。聲音,聾人聽不見或聽不清楚;文字,與聲音對應,不是為數不多的手語動作所能涵蓋。結果就是聾人對於口語形式的專有名詞,包括人名地名,非常難以駕馭。 與聽人的綽號相同,手語名字的「命名」也是擷取一個人的外表或習性的特徵套用到既存的手語詞彙。就視覺語言而言,手語名字能提供很強的聯想性,例如,「酒渦+男」是陳立育,因為他有迷人的酒窩。 原則上,如果有聾人朋友,請他或她替你取一個手語名字,是比較好的政策。因為,自然手語愈精的聾人取的手語名字愈傳神。而且,如果有聾人願意幫你取手語名字,也代表了你已經被聾人社群所接納。 參考文獻: |
|
( 知識學習|語言 ) |