網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
校園英語村
2009/01/05 00:11:41瀏覽1751|回應3|推薦44

創造英語體驗實境談校園英語村建置風潮     江佳倩

一、英語村設立緣起

營造一個全英語環境,打破說英語的恐懼,為英語村設置之首要初衷。長久以來我國因考試取向,英語學習偏重於文法、閱讀及字彙的教學,加之「英語為外國語言(English as foreign language)」的環境限制,缺乏實際使用英語機會,導致英語表達能力不足。為突破此一英語學習困境,營造全英語學習環境,藉著與英語母語者直接溝通的方式,期能讓學習者將學校所學的英語知識應用在日常生活中,有效提升學童英語能力。

此外,近年來因教育改革的政策施行、學齡人口降低與社會變遷劇烈,學校經營面臨一連串新的挑戰。如何在外在環境變遷下創造發展利基,為教育工作者刻正面臨之課題。建置優質的全英語學習情境,除能提供全縣國民中小學學生英語遊學場域外,對學校本身而言,亦是「老校新生、再現風華」之契機;就外在環境而言,各縣市選定英語村學校,考量面向多元,包括學校特色發展及區域發展均衡之思維。

設置英語村還有另一目的,在於縮短貧富所造成的英語差距(English divide)。近年來,台灣英語教育,從國一提早至小三、甚至部分縣市已降到國小一年級,經濟優渥的家長有能力讓孩子補習,甚至遠赴西方英語系國家遊學,相較之下,弱勢學生只能依靠正統學校的英語教育。爰此,在校園內營造一仿外實境,創造「境內出國」的體驗學習,除可降低家長花費在課後補習及海外遊學上的經費,亦兼顧弱勢學生學習機會。

以下將針對國內建置較具規模且已正式營運的英語村,即桃園縣英語村和高雄市英語村,作一深入介紹。

二、桃園縣國際英語村

(一)概況與特色

桃園縣三所國際英語村分別座落於文昌國中、中壢國小和快樂國小,於2007年開村運作,為國內第一個興建英語村的縣市。

英語村學生來源方面,學期中的一日遊學課程係專為桃園縣五年級學生所設計,另假日遊學課程方面,文昌村的遊學課程針對國小46年級及國中12年級;中壢村與快樂村的招生對象則以國小36年級學生為主。

英語村師資方面,由桃園縣政府教育處引進15名具合格教師證之外籍教師,負責英語村教學與課程設計,並與杜威海外教育顧問中心合作,負責外師生活管理與教學品質之維持。 

(二)課程規劃

桃園縣三座英語村提供的主要課程為:「一日遊學課程」、「暑假遊學課程」、「Weekly Program-2日課程」、「課後遊學體驗課程」等。

1. 一日遊學課程

專為國小五年級學生所設計,學期中每週4日(週一、二、四、五),提供五年級學生入村遊學;遊學時間為上午940分至下午240分;課程內容以情境課程為主,學生輪番進行海關、車站、飯店、購物中心、銀行及診所等6個情境主題之學習;由6位外籍教師分駐不同主題情境教室進行教學。學生須自費200元,清寒學生遊學費用比照教科書及午餐減免專案標準予以減免。

2.假日遊學課程-暑期育樂營

文昌村提供4天課程,共5梯次,情境課程為主,搭配閱讀、寫作、演說、戲劇等課程;中壢村規劃32夜行程,提供住宿,共8梯次,部分課程融入品格教育;快樂村,每週辦理為期4天課程,對象為國小46年級學生,每生自費參與 (提供低收入戶全額免收學費) ,情境課程融入品格教育。

3.Weekly Program-2天課程

快樂村提供此類課程,利用平日以2天為一教學單位或週末2天的時間,體驗全英語的學習環境。課程內容包括英語對話、戲劇教授、西式烹飪、及休閒育樂情境美語等課程。此外,兼具教育及娛樂雙重功能的互動式課程活動,包括:情境式對話、日常會話、自然科學、生命科學等,每個活動大約進行45分鐘,在輕鬆的環境下學英語。

4. 課後遊學體驗課程

快樂村提供此類課程,分週三營與週六營,共7次課程;授課時間為每週三下午1點半至5點,或每週六上午10點至下午3點;招收對象為國小四到六年級學生;一學期2梯次,學生自費報名,每梯提供20名低收入戶全額免收學費。

三、高雄市全球村英語世界

(一)概況與特色

高雄市政府教育局自96學年度起打造全球村英語世界,規劃近、中、長程建置目標,近期目標在打造校園英語學習角,又稱「主題型英語村」;中期將具規模的學習角擴充建置為多主題的「整合型英語村」;長程規劃結合都市計畫,建置「造鎮型英語村」。

迄今,高雄市2所整合型英語村(三民國小、苓洲國小)與19所主題型英語村(高雄女中、三民家商、樹德家商、明誠高中、獅甲國中、後勁國中、立德國中、前金國中、正興國中、左營國小、華山國小、陽明國小、福東國小、復興國小、七賢國小、文府國小;另太平國小、旗津國小、舊城國小為97學年度新加入的英語村學校),共21所各級學校,參與全球村英語世界建置計畫;除新近加入的學校外,各校主題情境之建置大抵已完成,情境教材由各校依所建置主題自行研發設計。

師資方面,97學年度高雄市政府教育局與學術交流基金會合作邀請12位美國傅爾布萊特青年得獎人擔任小學協同英語教師,並參與英語村一日遊學營教學活動與相關課程教材規劃設計。

(二)課程規劃

目前高雄市全球村英語世界的主要課程包括:寒暑假英語夏令營,及專為高市五年級學生設計的一日遊學方案。

假期營隊方面,迄今辦理過2008冬令英語遊學營與2008夏令英語遊學營。前者分國小、國中2梯次,以整合型英語村-苓洲村為遊學場域;後者由三民家商、樹德家商、明誠高中等3所高中職分別運用該校主題型英語村情境,辦理高中職夏令營課程,假期營隊課程學生自費參與,另提供低收入戶免收報名費。

97學年度起實施英語村一日遊學方案,由三民國小、苓洲國小及福東國小提供全市國小五年級學生英語遊學場域。遊學進行方式與桃園縣一日遊學課程大抵相同,由外籍教師駐點於學習情境中,學生各持「英語遊學護照」分組及分站進行全英語教學情境之體驗學習;惟遊學時間及主題較為精簡,自上午9點至1120 分,進行兩個主題情境之體驗學習;每村每日均有2班學生蒞村學習,每班分為4組,以競賽的方式進行主題情境對話演練及小組遊戲。

除上述課程方案之外,各英語村學校與鄰近商家合作「英語友善商店」計畫,學童可持獎勵卡或優惠券至英語友善商店以英語點餐、購物,將英語學習場域擴展至社區。 

四、結語

 ()英語村營運之法制化

桃園縣國際英語村營運之成熟度,可見諸其相關計畫及實施辦法之確立,如「桃園縣國際英語村-文昌村一日遊學報名暨收費實施辦法」、「桃園縣『國際英語村-文昌村』參訪實施辦法」、「桃園縣國際英語村課程材料暨設備養護收費辦法」等,英語村營運及各項措施法制化,讓學生、家長、校方及有意參訪的外縣市人士有所依循,此點可供各縣市深化英語村發展之借鏡。

(二)外籍師資的專業性

桃園縣國際英語村與高雄市全球村英語世界師資來源與聘用方式不同,惟兩者皆舉辦外師職前訓練及研修,以利其適應本地教學情境,提升教學成效。師資的良窳與學生蒞村學習之成效憂戚相關,在聘任外籍教師時,除考量其學歷專長,也要了解其擔任教職的動機對不同文化的接納度與欣賞力,並辦理職前訓練讓外籍教師了解我國的教育政策、英語教學現況、學生特質、東西方文化差異、社會期待及他們必須承擔的責任及義務。

() 英語村的延續性

英語村的運作應要明顯的提升學生英語能力或學習興趣,方能讓各方肯定其存在的意義。除地方政府挹注經費之外,積極爭取民間團體或非營利組織的長期支持、擴大課程範疇以吸引不同族群的英語學習者參與,並落實目標語言的使用等,方能發揮建置英語村預期效益。亦即,結合外部資源、建構多元課程、落實目標語言的使用等以提高英語村存在價值及獨立自主性,方為政策延續的不二法門。

  建構完善的學習設施以及生活化的課程內容,透過專業合格外籍英語教師的進駐,塑建成為豐富多元的全英語情境,是英語村建置的初衷。然部分人士對英語村短期遊學持質疑的見解,認為只到英語村1天對於提升英語能力成效相當有限,的確,學習一種語言最好的方式,便是在使用該目標語言的自然環境中長期浸淫、生活,特別是對於身處「英語為外國語言(English as foreign language)」環境中,英語的學習有賴個體學習的堅持,渲染英語村的短期課程之奏效未免空泛,但英語村提供學習者不同於課堂學習的獨特經驗,以喚起或提升學生學習英語的動機及興趣,特別是在英語學習的啟蒙階段,或可是吾人賦予英語村合理、深切的期待。

(摘自港都文教簡訊143/作者:高雄市政府教育局科員)

 

 

( 心情隨筆校園筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=allenchan66&aid=2535699

 回應文章

小比利---
等級:8
留言加入好友
體驗是一種很難得的經驗
2009/01/05 11:21
體驗全英語的環境可以激發學習的樂趣
mini-Allen(allenchan66) 於 2009-01-05 11:41 回覆:

謝謝 您的寶貴意見

桃園縣國際英語村座落於文昌國中、中壢國小和快樂國小

 2007年開村運作

為國內第一個興建英語村的縣市 


Apple
English Divide????
2009/01/05 01:19
Since you are promoting English, I'd like to point out my disagreement with your translation of "英語差距".
 
You translate it into "English Divide".
 
"Divide" is usually used as a verb; it means to separate.
 
Used as a none, it means either "分水嶺" or "the act of separating".
 
I think "Difference" or "Gap" is better choice for translating "差距".
mini-Allen(allenchan66) 於 2009-01-05 09:20 回覆:

Dear Apple

Thank for your good idear.

I like it.


mini-Allen
等級:7
留言加入好友
設置英語村
2009/01/05 00:16

設置英語村

在於縮短英語差距(English divide


Allen