字體:小 中 大 | |
|
|
2017/05/09 12:50:34瀏覽1369|回應4|推薦67 | |
創 譯 詩 證
老小子有六首詩,分由各分類網站編輯,遴選為世界最佳分類英詩。(共計八類) (Select from the best selection of XXX Poems from around the world.) (他們是閉目亂選,我則是雞毛令箭,但却是問號連連。) (不管怎樣,有人捧場,我何不自我膨脹,再來一下自我宣揚。哈哈! ) 。 詩中三首為英文原詩,三首為中詩英譯。 英譯者其中二首為七言詩英譯:(如下列,本年重選的第2項情人節詩,及早年入選的第6項羅曼蒂克詩), 一首為四言詩英譯(下列第3項友誼詩)。 七言詩較不易譯,四言詩更不易譯。我皆借重創譯。
1. 1. Christmas Poems christmas-poem.com Select from the best selection of Christmas Poems from around the world. Christmas Poems ... kuopenyung. To My Mentor Christine Congratulations my dear mentor. valentinepoem.net/?start=28 Select from the best selection of Valentine's Day Poems from around the world. 2. 2 . Valentine's Day Poems valentinepoem.net/?start=1207 Valentine's Day Poems by Poetry Prime Poets. poetry2071. forty percent of marriages end in divorce forty percent of marriages end in divorce: ... kuopenyung. A ... 3. 3. Friendship Poems friendshippoem.org Select from the best selection of Friendship Poems from around the world. 4. 4. Wedding Poems weddingpoem.net Select from the best selection of wedding poems from around the world. Wedding Poems WeddingPoem.net. Read ... kuopenyung. A Bag of Pomegranates to the Bride * 5. 5. Love Poems lovepoetryandpoems.com Love Poems by Poetry Prime Poets. diggerd. ... kuopenyung. Temple in My Heart The temple in my heart, Is considered not small, Accommodates some deities. 6. 6. Romantic Poems romanticpoem.org Select from the best selection of Romantic Poems from around the world.
kuopenyung: External Links: Follow: No Anchor Text: External Links: Follow: A Verse-Cake for My Seventieth Birthday *In the old days it wasn´t easy to live to seventy.
*These lists come from Bing of MSN, when you search for kuopenyung
茲將第6項羅曼蒂克詩附後,敬請批評指正
糕詩一首自賀壽
人生七十古來稀, 言語癡呆行動慢, 唯自逞強不服老, 唯愈風流不知醜, 勸君莫嫌別人老, 憐他幾分護幾分, 勸君莫悲自己老, 何戀財色憂失得,
英文譯詩附後 並請批評指正
A Verse-Cake For My Seventieth Birthday
In the old days, it wasn’t easy to live to seventy. Now it’s very easy to live to eighty. Some say life begins regenerating at seventy, But I began degenerating at sixty.
My talks became foolish, motions sluggish. My wife sneered at me, children snickered at me. I earned not a dime, did not a deed, the whole decade; Contrarily, I consumed much meat, more milk, for free.
Anyway, I didn’t consider myself aged, I practiced chikung and taichi hour after hour; Also read and wrote all nights and days, These only made my family laugh even more.
Moreover, I kept on being handsome and romantic, in my heart; Frequently combed my balding hair before a broken mirror. Fervently, I ogled all blooming flowers, waving willows; Earned quite a lot of silent swears and slighting leers.
Please do not scorn those who are old, dear folks. Their bodies turn senior, but minds return to youth. You will all know how bitter the taste really is, When you are not young, the young scorn you.
Forgive them and care for them a bit, please. It will cultivate your well-doing and well-being. Those who are filial and friendly will have heaven’s grace. Those who give insult and disgust will lessen nature’s blessing.
Do not be sorrowful of being elderly, my friends. No one can alter life’s character and heaven’s course. Both humans and nature are subjected to drastic change; But a broad-mind, being half-deaf-and-blind, can lessen its loss.
Why do we still cherish sex and wealth, worry of give and gain; While we should munch the bright moon, and gulp the soft wind? Cherish the blue waters long or vast, and green hills rolling or high. Enjoy the colorful sky, morning and twilight, also peaceful earth at night.
|
|
( 創作|詩詞 ) |