網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
20-6 一與異皆非
2024/05/23 11:47:27瀏覽18|回應0|推薦0

20-19

(羅什譯)

「因果是一者,是事終不然;因果若異者,是事亦不然。

hetos phalasya ca ekatvam na hi jātu upapadyate |

hetos phalasya ca anyatvam na hi jātu upapadyate ||20.19||

(今譯)

因和果絕無可能是一體, 因和果也絕無可能是異體。

1. ekatvam:oneness

2. anyatvam:otherness

3. upapadyate: is to be found

20-20

(羅什譯)

若因果是一,生及所生一;若因果是異,因則同非因。

ekatve phala-hetvos syāt aikyaṃ janaka-janyayos|

pṛthaktve phala-hetvos syāt tulyas hetu-ahetunā ||20.20||

(今譯)

因和果同一的情況下,能生、所生就會是一;因和果相異的情況下,因和非因就會相等。

1. ekatve:in one nescience

2. aikyaṃ: aikya的中性、單數、主格;

*aikya:oneness, unity, harmony, sameness, identity

3. janaka:generative, generating, begetting, producing, causing

4. pṛthaktve: pṛthaktva的中性、單數、位格;

*pṛthaktva:n.separateness,

5. tulyas: equal to

(摘要)如果因果是一體,能生者與所生者就成了同一事物。如果因果兩兩相異,因與非因就沒有區別。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Liling214&aid=180643838