字體:小 中 大 | |
|
|
2024/05/21 21:47:57瀏覽70|回應0|推薦0 | |
20-16 (羅什譯) 「若因空無果,因何能生果?若因不空果,因何能生果?」 hetuḥ phalena śūnyas ced katham janayate phalam | hetus phalena aśūnyas ced katham janayate phalam ||20.16|| (今譯) 如果因就果而言是空的,[因]如何能使果生起? 如果因就果而言是不空的,[因]如何能使果生起? 1.śūnyas: śūnya的陽性、單數、主格; *śūnya: empty, void 2. janayate: √jan的第三人稱、現在使役式;使生起。 (摘要)如果因中是空無有果的,這是無果的因,就不能生果;如果因中的果體,不是空無有果,而果確實已經存在,果既已存在,還要因做什麼? 20-17 (羅什譯) 「果不空不生,果不空不滅,以果不空故,不生亦不滅。 phalam na utpatsyate aśūnyam aśūnyaṃ na nirotsyate | aniruddham anutpannam aśūnyam tat bhaviṣyati ||20.17|| (今譯) 不空的果將不會生起,不空的果將不會滅去。 彼不空的[果]將是不生不滅的。 1. phalam--- aśūnyam: 不空的果 2. na utpatsyate: 將不會生起(未來式) 3. na nirotsyate: 將不會滅去(未來式) 4. aniruddham anutpannam: 不生亦不滅 5. bhaviṣyati: bhavati的未來式;will be。 (羅什譯) 21-18 果空故不生,果空故不滅,以果是空故,不生亦不滅。 katham utpatsyate śūnyam katham śūnyam nirotsyate | śūnyam api aniruddham tat anutpannam prasajyate ||20.18|| (今譯) 空的果將如何生起,空的果如何滅去?而且,[認爲]空的[果]不生不滅—[會有]過失被導致。 (摘要)在果生起之前,果的體性如果不空,則應常住其體而不能有生滅變化,這就違背了果是生滅性的常識;如果認為果是空,空則無體,誰來生滅?也會導致過失。 |
|
( 知識學習|語言 ) |