字體:小 中 大 | |
|
|
2024/03/28 01:24:08瀏覽69|回應0|推薦1 | |
19-3「不因過去時,則無未來時,亦無現在時,是故無二時。」 anapekṣya punar siddhis na atītam vidyate tayos | pratyutpannas anāgatas ca tasmāt kālas na vidyate ||19.3|| (翻譯)可是,如果不觀待過去,就沒有[現在和未來]兩者的成立。所以,現在、未來的時間不可得。 (梵文關鍵字) 1.apekṣya: with regard or reference to.(觀待);an-apekṣya不觀待 2.siddhi: accomplishment, performance, fulfilment, complete attainment (of any object) , success 3.vidyate: vindati的被動分詞 vindati: obtains 4. tayos: tat的雙數屬格:它們的。 5. pratyutpanna:existing at the present moment, present 6. anāgata: future 7. kāla: a period of time, time of the world (摘要) 構成時間之過去、未來、與現在,無法僅靠自己獨自成立,而是來自互相因待,過去無法只靠過去而成立,未來無法只靠未來就成立,現在無法只靠現在而成立。如果過去、未來、與現在都無法只靠自己而存在,那麼怎會有過去、未來、與現在的時間呢? 19-4「以如是義故,則知餘二時,上中下一異,是等法皆無。」 etena eva avaśiṣṭau dvau krameṇa parivartakau | uttama-adhama-madhya-ādīn [ekatva-ādīn] ca lakṣayet ||19 (翻譯) 其餘二者的交替[考慮] ,依此步驟[考察]: 最好、最壞、居中等,單[雙、複]等也該如此理解。 (梵文關鍵字) 1.avaśiṣṭau: avaśiṣṭa的陽性、雙數、主格 *avaśiṣṭa: mfn. left, remaining 2. krameṇa: kram的陽性、單數、工具格 *Kram: To walk, step, go; 3. parivartakau: parivartaka的陽性、雙數、主格 *parivartaka: bringing to an end, concluding (摘要)通過上述種種的考察步驟,可以推理其他道理也是一樣。例如如果觀待未來而有現在和過去,那麼現在和過去就應該存在于未來,其他諸如上、中、下,諸如單數、雙數、複數等等,這些概念都是相互觀待而成立,如果沒有了觀待,這些事物也都不可能存在,可見其本質是空無自性。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |