網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《戀人版中英辭典--翻譯愛情》-3
2008/05/02 17:21:11瀏覽824|回應0|推薦0

3. 熱戀期:主角英語程度:流暢
背景說明:女主角陷入對英國男友的熱戀當中,想全面佔有他的愛。以下請翻譯:



【possess】
possess v. have as one’s property; (of a feeling, belief, etc)

have complete control of, dominate



You tell me my love to you is like a possession. But how could
I possess you when your world is so big? Maybe it ot about possession, it more
about me trying to fit into your life. I am living in your life. I am living
inside of your body, trying to understand every single movement from your
command. Every night I inhale and outhale your breath. The smells from your hair
and your skin cover my hair and my skin. I know nobody in my life is as close as
you.



I just hope night carry on like this, go on for ever.
Hope our bodies can be always close like this, and our souls always can be side
by side. I don’t want the sun comes, the day comes. I know the light of day
takes you away from me. Then you live in your own world, the world that has a
big gap between us.



【佔有】動詞
當作自有財產般地擁有;完全控制、掌控(對於一個情感、信仰等等)

  你對我說,我對你的愛像是一種佔有。但是你的世界如此遼闊,我如何能佔有你呢?也許與佔有無關,而更關乎我試著融入你的人生這件事。我活在你的生命中,我住進你的身體裡,試著了解你視界下的每一個動靜。夜夜我吐納著你的氣息,你髮膚中的餘味瀰漫在我的髮膚上。我知道在我的生命裡,再也沒有人會如你這般親近我。

  我只祈求夜晚能這樣漫漫延續,直到天荒地老。盼望我倆的軀體能永遠如此親密貼近,而我們的靈魂能永世並肩依偎。我不願太陽升起,也不要白晝降臨,因為我知道晨光會將你從我身邊帶走,然後你就會活在你自己的世界裡,一個你我之間橫阻著巨大缺口的世界。


發表時間:2008/4/30 下午 04:38:48


( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇