網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Julian是男生!
2013/12/08 00:24:20瀏覽14347|回應18|推薦205

在大學一年級時,英文老師要求每個同學取一個英文名字,我找到了Julian,而且比較接近我的中文本名。

然而當年護照上使用的英文名字,並沒有使用Julian,或現在中國通用的漢語拼音,而是自己亂翻譯的。出國之後,沒有更改原有護照上的英文拼音名字,而把Julian當成我的暱稱(nickname)。所有的好朋友都叫我此名,可能未必都知道我的本名。

凱撒大帝(Julian Caesar)

Julian在西方是一個非常陽剛的男性名字,意思是"Belonging to Julius",因為源於古羅馬的拉丁文,凱撒大帝的名字,Gaius Julius Caesar,一般老美就叫Julian Caesar,相當於中國的秦始皇,漢武帝,西方人應該很少不知道他吧!他當時制定的年曆,直到今天仍一直被稱為Julian Calendar。此名,同時也是羅馬帝國第63位皇帝的名字,Julian the Philosopher。

此名更早可能源於希臘文的ioulos。在西方歷史上有名的Julian,多如星辰,在天主,基督教的聖者中,至少有兩位聖者為此名,St. Julian of Toledo 和St. Julian the Hospitaller。

St. Julian of Toledo

但是不知何故,美國人很少取此名,在我這麼多的美國同學,同事及朋友中,尚未遇到另一個Julian。但是歐洲,澳洲或紐西蘭就很多,近年來最有名的一個人物,應該是維基解密創辦人,Julian Assange,就是澳洲人,目前仍然躲在厄瓜多駐英國的大使館內。

所以我在國外這麼多年,從來沒有被老外質問過是男生還是女生,但是每當我在華人面前自我介紹時,往往會被誤認為是用女性的名字,令人哭笑不得,需要解釋半天。無奈

此名在西班牙人中常見Juliano,葡萄牙人則常有Juliao或Julio(唸胡立歐),只有少數法語系則是會拼成Julien,而被用在女孩名字。所以西方女姓,很少以Julian為名的,如果有,也可能是法語系的女姓。

也許是因為從Julian相對衍生出來的名字,有許多是被男女性共用,或用在女孩名字,如Juliann, Julianne,Julianna,Julia, Julion,Jolyon,Julien,Juliene... 等等非常非常多,所以才會讓搞不清楚的華人傷腦筋。尷尬

最後,拜託,除了少數說法文的女人用Julien之外,我們Julian都是男生怒吼

 


順便一提:

第一時間,Old Man的回應如下:
幾週前,看大陸的“好聲音”節目,一個本地小女孩,跟一個香港的中年人一組唱Beatles的名曲,Hey Jude.
節目主持人強調,這個港人教小女如何唱Beatles的歌,抓歌的感情等等。
可是開唱時,字幕還是打成“嘿,茱莉”。

約翰藍儂(John Lennon)因為日女Yoko,與妻離異,其子不樂。老友保羅馬卡西(Paul McCartney)寫了這首世界名曲,Hey Jude,送給那個小孩 Julian。
Julian不是女生,也不是茱莉。
可惜,你的大文寫得慢了。


我的一位美國好友Monica用孤狗(Google)翻譯,讀完此文之後,在我的臉書留言如下:
Google translate does a fair job!

Hay Jude, dont be afraid...

Yes! that was written for Julian Lennon, John Lennons son and probably the most famous English-speaking Julian. Thats who I thought of when I originally met you. ;-)

 

多年後再提:

寫了三年多部落格,皆以Julian為筆名。

2015年10月25日與華府作協四位同好,赴紐約訪問王鼎鈞。鼎公建議Julian:「寫中文文章,卻以Julian為筆名,不太好吧!」

回到家左思右想,何不將英文名字直翻中文,Julian C. Wang翻成「久里安西王」,但是王妃覺得太像日本名字,何不用「九里安西王」,直接登九五之尊。

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=JulianCWang&aid=9764535

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

NiH
2018/07/02 16:52
您的中文名是什么? 我是看你提到 Julian 和你的中文名字很相近,好奇想知道你的中文名字。(jchengnie@gmail.com)

NiH
2017/12/28 05:47
请问,你的名字是什么?(jchengnie@gmail.com)
九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2018-04-30 11:53 回覆:
Julian 啊!

the dreamer girl
等級:8
留言加入好友
2013/12/27 10:05

原來還有這段典故

以前看過凱撒大帝的電影

參觀著名的古羅馬遺蹟也常提到凱撒大帝

也讀過他的資料但都沒有刻意去記他的全名

現在您提起才恍然大悟


the dreamer girl~~ 最新作品:


馬來西亞-烏龜島國家公園 ( Turtle Islands National Park)

九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2013-12-27 12:59 回覆:

彼此,彼此!看部落格,彼此長知識!
去過那麼多次猶他州,還不如看您的文章!
祝新年快樂!


黃彥琳~~ 溫泉公園賞秋行
等級:8
留言加入好友
2013/12/22 11:01

嗨!不好意思,一直以為您是『傻大姐』,
英文名字Julia多打了一個『n』~~尷尬 


九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2013-12-23 01:33 回覆:
哇哈...原來Julian是一個『儍大個』!

貓弟
等級:7
留言加入好友
2013/12/18 01:00

呃......這位大哥不好意思

我現在知道你是男生無誤!

就好比:誰說叫喵喵一定是女生呢?Fox想

九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2013-12-18 10:44 回覆:
哈哈!好比弟弟走在路上,老美都直接說:「She is so cute!」

sasamiya
等級:8
留言加入好友
2013/12/15 06:19

法文名字男女通用

最後字母沒有E就是男生啦笑

九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2013-12-15 07:14 回覆:
哈!夜路走多了,一定會遇上行家,長知識了,多謝!

客旅貞吟
等級:8
留言加入好友
2013/12/13 10:22
大概按著音﹐直譯為茱莉安﹐馬上以為是女生。哈哈﹗
九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2013-12-14 11:46 回覆:
三條線

中華民族端午節
等級:7
留言加入好友
2013/12/12 08:59
是的,是一個男人中國人與Julia Roberts 混淆!!
九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2013-12-14 11:46 回覆:
嗯!總算弄清楚了!

朗朗
等級:5
留言加入好友
2013/12/11 17:30

別難過啦!我也常常要聲明~

朗朗是女生!

九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2013-12-12 07:55 回覆:

朗朗比較麻煩,男的朗朗太有名了!


秋裡( ~賞花思故人 )
等級:8
留言加入好友
2013/12/11 09:12

謝謝分享

長知識了

九里安西王(Julian)(JulianCWang) 於 2013-12-11 10:31 回覆:
不好意思!
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁